"إذا استمر" - Traduction Arabe en Turc

    • devam ederse
        
    • " Eğer
        
    • devam edersen
        
    • giderse
        
    • devam ederseniz
        
    Yani eğer bu devam ederse, bu da küresel ısınmayı kötüleştirecek. TED ولذا إذا استمر هذا الأمر، فإن هذا سيجعل الاحتباس الحراري أسوأ.
    Eğer bu patlamaları yaşamaya devam ederse onu kalıcı olarak tecrit etmek zorunda kalacağım. Open Subtitles إذا استمر في أخذ هذة الأشياء يجب علي أن أعزله تماماً
    Bu adam sevdiğimiz yerleri kapatmaya devam ederse nerede yemek yiyeceğiz? Open Subtitles إذا استمر الرجل بإغلاق اماكننا المفضلة اين سنأكل؟
    Böyle devam edersen, yemin ederim 50 dolar karşılığında suratını asitle yeniden şekillendirecek adamlar tanıyorum. Open Subtitles إذا استمر الأمر على هذا الحال أنا أعرف أناس من أجل 50 دولار سوف يشوهون وجهك بالحامض
    Eğer bu devam ederse biz de tehlikeye gireceğiz. Open Subtitles إذا استمر على هذا الحال, سنكون في خطر أيضا
    Dikkatleri üstüne çekmeye devam ederse, bir noktadan sonra, ona bir sürpriz yapmaya mecbur bırakılmış olabiliriz. Open Subtitles إذا استمر فى الإنتباه لنفسه فى نقاط معينه ربما سيتوجب علينا أن نرسل له مفاجأه
    Ama küresel ısınma devam ederse, uzun vâdede bunun gezegene ve bize etkileri çok büyük olacaktır. Open Subtitles ولكن على المدى البعيد إذا استمر الإنحباس الحراري سيؤثر وبشكل كبير على جليد الكوكب وعلينا نحن
    Danny bunu yapmaya devam ederse, bi sürü insan ölecek Open Subtitles الأمر ينجح بشكل جيد إذا استمر داني بعفل هذا الكثير من الناس سيتأذون
    Böyle devam ederse bana kemoterapide terapi yapmaya başlayacaksın. Open Subtitles إذا استمر هذا، ستضطر لعلاجي أثناء علاجي الكيميائي
    Böyle devam ederse eğer, ben yokum. Hisselerimi satın al. Open Subtitles إذا استمر الأمر هكذا، سانسحب اعيدي شراء حصتي
    Eğer bu savaş devam ederse, daha birçok masum hayatını yitirecektir. Open Subtitles الآن، الكثير من الأبرياء سيموتون إذا استمر ذلك
    Bu hızla devam ederse, önümüzdeki birkaç on yıl içinde, yaz sonunda burada erimiş okyanus olacak. Open Subtitles إذا استمر المنوال على ما هو عليه، سيكون حينها هنا محيطٌ مفتوح مع نهاية الصيف في وقتٍ ما خلال العقود القليلة القادمة
    İlk buluşmamız bu kadar güzel gitmeye devam ederse, ikincisi garanti. Open Subtitles و إذا استمر على هذا الحال بصفة جيدة، بالتأكيد سوف يكون هناك موعد ثاني
    Eğer iki dakika daha devam ederse obez olacağım. Open Subtitles إذا استمر هذا لدقيقتين جميعنا سننتفخ من السمنة
    Böyle devam ederse, mevsimi çıkaramam. Open Subtitles إذا استمر الحال على ما هو عليه فلن أصمد حتى نهاية الموسم
    Eğer Kuzey Kutbu'ndaki buzlar, küresel ısınma yüzünden küçülmeye devam ederse, kutup ayılarının nesli tükenebilir. Open Subtitles إذا استمر الجليد القطبي بالانحسار بسبب الاحتباس الحراري فربما تنقرض الدببة القطبية
    Böyle devam edersen kaynananlar seni eve geri gönderirler. Open Subtitles إذا استمر الحال هكذا، فسوف يرسلك عمك إلى منزلك
    Hava böyle giderse yarın size iyi bir şey kazandırabilirim. Open Subtitles إذا استمر الطقس هكذا ، يمكننى أن أمنحك الفائز غداً
    Ama eminim ki, bu şekilde devam ederseniz... Open Subtitles لكن أَنا متأكّدة بأنه إذا استمر الوضع كذلك..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus