"إذا خرجت" - Traduction Arabe en Turc

    • çıkarsan
        
    • çıkarsam
        
    • Dışarı çıkarsanız
        
    • gidersen
        
    Ama onunla çıkarsan ondan nefret etmem daha zor olacak. Open Subtitles لكن إذا خرجت معه, سيكون من الصعب علي أن أكرهه.
    Çamurdan çıkarsan, yağmurun ne kadar romantik olduğunu fark edeceksin. Open Subtitles إذا خرجت مِنْ الطينِ، أ سَتدركُين كَمْ تكون ألأمطار رومانسية
    çıkarsan tüm eşyalarını sokakta bulursun. Open Subtitles إذا خرجت من هنا , فستجد جميع أغراضك ملقاة في الخارج
    Eğer bir gün buradan çıkarsam, iki adamın ölümüne dövüştüğünü... seyretmektense, ölmeye yemin ettim. Open Subtitles لقد أقسمت على أنني إذا خرجت من هذا المكان سأُقتل قبل أن أرى رجلين يتقاتلان حتى الموت مرة أُخرى
    Dışarı çıkarsam, muhtememelen beş feetden fazla uzaklaşamam. Open Subtitles إحتمال إني لن أستطيع السير خمس أقدام إذا خرجت منها
    Dışarı çıkarsanız nasıl kullanılacağını seve seve öğretebilirim. Open Subtitles سأكون سعيدًا لإعطاءك تدريبًا سريعًا عليها كلها إذا خرجت
    Dışarı çıkarsanız nasıl kullanılacağını seve seve öğretebilirim. Open Subtitles يسعدني ان أعطيك دورة تدريبية مكثفة عليهم إذا خرجت
    Bugün ormana gidersen Biraz patates kızartması bulacaksın Open Subtitles إذا خرجت للغابه اليوم فسوف يكون شيئاً رائع
    Dışarı çıkarsan, toplumu tehlikeye attığın için dışarıda kalırsın, çünkü seni içeri almayız. Open Subtitles المهم, إذا خرجت من تلك البوّابات, عندها تعرّض هذا المجتمع للخطر يمكنك أن تبقى بالخارج هناك, لأنك لن تعود
    Ama eğer o kapıdan çıkarsan bir daha sana asla açılmayacaktır. Open Subtitles ولكن إذا خرجت من الباب فلن أستقبلك مجدداً
    Dizin iyileşmeden sahaya çıkarsan... Koç, dizim iyi. Open Subtitles بأنك إذا خرجت هناك قبل أن تشفى ركبتك ركبتي جيدة أيها المدرب
    Sen o kapıdan çıkarsan, arkandan ben de geleceğim. Open Subtitles وسأوضح له أنه إذا خرجت من الباب فسأكون خلفك
    Savannah, eğer o kapıdan çıkarsan, geri dönüşün yok. Open Subtitles سافانا , إذا خرجت من هذا الباب لا يوجد هناك عودة
    çıkarsam lazerle göz tedavisi olacağım. Open Subtitles إذا خرجت من هنا سأجرى جراحة الليزر لعيوني
    Tamam. Kötü demişken Jim'le çıkarsam bana ne kadar kızarsın? Open Subtitles الحديث عن تافهة، كيف مفاجأة هل سيكون إذا خرجت مع جيم؟
    Eğer bir dakikalığına çıkarsam, gidecek misin? Open Subtitles إذا خرجت إليك لدقيقة واحدة .. هل ستذهب بعدها؟
    Hapsedildiğimde, çıkarsam kimseye güvenmeyeceğime dair karar almıştım. Open Subtitles لقد اتخذت قراري عندما كنت مسجونا أننيّ لن أثق في أي شخص إذا خرجت
    alnınıza geçirir ve böylece hayvanın gözündeki yansımayı görürsünüz. Gece Dışarı çıkarsanız feneri açarsınız ve hayvanlar parlayıverirler. TED تشده على جبهتك لتتمكن من رؤية انعكاس الضوء في أعين الحيوان, لذلك إذا خرجت في الليل وأشعلت الأضواء, الحيوانات ستكون واضحة
    Bugün ormana gidersen Büyük bir sürprizle karşılaşacaksın Open Subtitles إذا خرجت للغابه اليوم كن متأكداً من مفاجأه كبيره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus