Birbirimize karşı dürüst olmazsak, nasıl umudumuz olabilir? | Open Subtitles | إذا لم نكن صادقين مع بعضنا البعض فما الأمل الذي نملكه حينها ؟ |
Eger dikkatli olmazsak, Bu büyük evde sonuna kadar | Open Subtitles | إذا لم نكن حذرين سينتهي بنا الأمر في هذا المنزل الكبير الرائع |
eğer yalnız olma yeteneğimiz yoksa, daha çok yalnız kalmaya mahkumuz. | TED | إذا لم نكن قادرين على أن نكون وحيدين، فسنكون أكثر وحدانية. |
MT: Başka bir deyişle, eğer henüz teknolojik çözümlerimiz yoksa, yanılsamalar aynı amaca hizmet eder miydi? | TED | ماركو: بطريقة أخرى. إذا لم نكن نملك بعد الحلول التكنولوجية، هل سيخدم الوهم نفس الغرض؟ |
eğer bilinçli değilsek, yaşamımızdaki hiçbir şeyin ne anlamı ne de değeri vardır. | TED | إذا لم نكن واعين، فلن يكون لشيء في حياتنا معنى أو قيمة. |
eğer arkadaş olmasaydık, nezarette olurdun! | Open Subtitles | إذا لم نكن أصدقاء لكنت الآن تقضي بعض الوقت في السجن |
Lanet Atlantik'te zikzak çizip durmasaydık şu an Boston'a varmış olurduk. | Open Subtitles | سَنَكُونُ في * بوسطن * الأن إذا لم نكن نَتعرّجُ في كل أنحاء * الأطلسي * الداميَ |
İnandırıcı olmazsak Lorcus gibi güçlü bir büyücü niyetimizi hemen anlar. | Open Subtitles | أى ساحر بقوة لوركس سوف يستطيع أن ينظر من خلالنا إذا لم نكن مقنعين |
Kış gerçekten geldiğinde hazır olmazsak Tanrılar hepimize yardım etsin. | Open Subtitles | عندما يأتي الشتاء الآلهه تساعدنا إذا لم نكن مستعدين |
Ve dikkatli olmazsak bizi mahvedecek. | Open Subtitles | وقالت انها سوف يجرنا إلى أسفل إذا لم نكن حذرين. |
Eger dikkatli olmazsak, kiza yarardan çok zarar veririz. | Open Subtitles | إذا لم نكن حذرين للغاية سوف نؤذيها أكثر مما نفيدها |
eğer masada değilsek menüdeyiz, öyle değil mi? | TED | إذا لم نكن جزءًا من طاولة اللقاء، سنستبعد أو نكون على القائمة، أليس صحيحًا؟ |
eğer başarısız olursak en sevdiğiniz yerler kapkara yandığında oyun oynamaya nereye gideceksiniz? | TED | إذا لم نكن ناجحين أين ستذهبون لللعب عندما تحترق أماكنكم المفضلة؟ |
eğer ameliyat edemeyecek olursak, çok umut verici yeni tedaviler var. | Open Subtitles | في حالة إذا لم نكن قادرين علي إجراء جراحة هناك عددا من العلاجات الجديدة والتي تكون واعدة في ذلك المجال |
değilsek az önce gerçek birini öldürdün. | Open Subtitles | ..إذا لم نكن كذلك .فأنتِ قتلتِ شخصا حقيقيّا |
eğer eşcinsel değilsek buralarda mutlaka hatunların bıraktığı eşyalar olur. | Open Subtitles | إذا لم نكن شواذ , سيكون هناك أشياء تركتها الفتيات عندما ناموا هنا , صحيح ؟ |
eğer yerden 15,000 fit yüksekte bir uçağın içinde olmasaydık hoş olabilirdi. | Open Subtitles | والتي قد تكون لطيفة إذا لم نكن على بعد15,000قدم في الهواء مع ربع الطائرة مفقود |
Katil olmasaydık sizinle gelir miydik? | Open Subtitles | إذا لم نكن من عداد الموتى من الغبي الذي سيصعد معك إلى الجبل؟ |
Dün ona orada engel olmasaydık tetiği çekeceğine eminim. | Open Subtitles | إذا لم نكن هناك البارحة لإيقافه، إنّي واثق أنّه سيضغط على الزناد. |
Lanet Atlantik'te zikzak çizip durmasaydık şu an Boston'a varmış olurduk. | Open Subtitles | سَنَكُونُ في * بوسطن * الآن إذا لم نكن نَتعرّجُ في جميع أنحاء الأطلسي الدامي |