"إذ كان" - Traduction Arabe en Turc

    • olup olmadığını
        
    Herkesin haklı olup olmadığını merak etmeye başladım. Open Subtitles لقد بدأت أتساءل ما إذ كان الجميع على خطأ
    Çocukken beni takip edip bir vajinam olup olmadığını soruyordu! Open Subtitles عندما كنا صغار ألحق بى الصيف بأكمله يسألنى إذ كان لدى مهبل.
    Ele geçmez gibi. Doğal olup olmadığını bile merak etmeye başladım. Open Subtitles انه بعيد المنال جدا ، وانت تعرف بدأت أتساءل إذ كان طبيعي حقآ
    Kumar oynama dürtüm olup olmadığını soruyorsan cevabım evet. Open Subtitles إذت كنت تسألين ما إذ كان لدي تلهف للقمار، الجواب هو نعم.
    Burada herhangi bir korsan yayın olup olmadığını ve kimlerin burada kaldığını kontrol edeceğim. Open Subtitles سأتفقد من بقي هناك و إذ كان هناك قرصنه بالبث .
    Gerçek olup olmadığını görmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف فقط إذ كان حقيقياً
    Hastaneye giriş raporunu ve polisi öldüren mermilerin farklı silahlardan olup olmadığını öğrenmek için bir balistik uzmanı getireceğiz. Open Subtitles وتقرير الدخول من المستشفى، وتحليل خبير القذائف... ...لتقرير إذ كان الرصاص الذي أصيب به الشرطي...
    - ...olabilir. - Neyin zehirli olup olmadığını biliyorum. Open Subtitles انا اعلم إذ كان ساماً أو لا
    - ...olabilir. - Neyin zehirli olup olmadığını biliyorum. Open Subtitles انا اعلم إذ كان ساماً أو لا
    Jim'e aç olup olmadığını sor. Yemek teklif etmediğim için çok kaba hissediyorum. Open Subtitles اسأل (جيم) إذ كان جائع أَبْدو وقحَة جداً لعدم تقديمي الطعام
    Pasaportumun uygun olup olmadığını sordu. Open Subtitles سألني إذ كان جواز سفري جاهزاً
    A.J.'in, Ty'ın yaptığından haberi olup olmadığını daha bilmiyoruz.. Open Subtitles نحن لا نعلم إذ كان (إي.جي) على دراية بأن (تاي) ارتكبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus