"إسترخي" - Traduction Arabe en Turc

    • Rahatla
        
    • Sakin ol
        
    • Sakinleş
        
    • Rahat
        
    • rahatlayın
        
    • gevşe
        
    • sakin olun
        
    Şimdi Rahatla ve zihnini boşalt. Senin için zor olmamalı zaten. Open Subtitles إسترخي, أجعل عقلك صافي لا ينبغي أن يكون هذا صعب عليك
    Sadece gevşemeni ve topu fırlatmanı istiyorum. Rahatla ve topu fırlat. Open Subtitles أريدك فقط أن تسترخي و ترمي الكرة، حسناً؟ إسترخي وارمي الكرة
    Rahatla, güneşte uzan. Hayatın tadına var. Open Subtitles كما تعلم, إسترخي, إستلقى في الشمس أستمتاع بالحياة
    Sakin ol. Sessiz kalma hakkın var. Open Subtitles فقط إسترخي لديك الحقُّ في البَقاء صامتاً
    Sakin ol, ahbap. %87 vakada kalıcı yan etkisi yok. Open Subtitles إسترخي يا رجل, 87 في المائة من الوقت لاتوجد أعراض جانبية دائمه
    Sakinleş, 10 dakikada hastanedeyiz Open Subtitles إسترخي , سنكون في المستشفى في غضون 10 دقائق
    Ona gerek yok henüz. Rahat ol. Open Subtitles لم تصل الأمور إلى ذلك الحد ولن تفعل ,إسترخي
    "Rahatla, siktiğimin herifi. Bu geminin kaptanı ben olmalıydım. Open Subtitles إسترخي يا إبن العاهرة كان من المفترض أن أكون أنا قائد الطائرة
    Rahatla. Dans ederken gergin olursan, gerçekten dans etmiş sayılmazsın. Open Subtitles إسترخي, إذا توترت و أنت ترقص في الحقيقه ذلك ليس رقص
    Hayır. Sadece Rahatla. Bana bak. Open Subtitles كلا، إسترخي فحسب، وأنظر إليّ ودع صوتي يأخذكَ إلى مكان الألم
    O yüzden Rahatla. Open Subtitles وليسو مِن عُملاء المُخابرات، لذا إسترخي.
    Ama bunu sen dersen işler değişebilir. Sabit dur. Rahatla biraz. Open Subtitles لكن أظنه سيفعل إذا كلمتيه أنتِ لا تتحرك فقط إسترخي
    Rahatla ve bana tam olarak ne hissettiğini söyle. Open Subtitles إسترخي و حسب و أخبرني بما تشعر به بالظّبط
    - Rahatla. Nefes al. Geri dönüşe başlayalım. Open Subtitles فقط إسترخي , تنفّسي فلنبدأ بالعودة إلى الوراء
    Rahatla, biz sarhoş değilken asla dışarı çıkmazdık. Open Subtitles أوه، إسترخي.. أنا وأنت لم نكن نخرج عندما نسكر
    Sakin ol, dostum. Bir fincan kafeinsiz kahve iç. Open Subtitles إسترخي يا رفيقي، إشرب بعضَا من القهوة منزوعة الكافيّن
    Sakin ol, dostum. Kafeinsiz kahveyi dene! Open Subtitles إسترخي يا رفيقي، إشرب بعضَا من القهوة منزوعة الكافيّن
    Evet, biliyorum. Sakin ol. Sadece bir haftalığına seni incelediler. Open Subtitles أجل أعلم ذلك، إسترخي إنهم يدرسوكَ لإسبوعٍ فحسب
    - Bekliyorum işte, Sakin ol. Open Subtitles لأجل ماذا؟ أنا فقط أنتظر يا صاح ، إسترخي
    Sakinleş, kesme meraklısı değilim. Open Subtitles إسترخي , فأنا لا أُلحِق الأذي لنفسي تخفيفاً للآلام النفسية
    Çok meraklısın. Rahat ol. Artık ona yardım edemezsin. Open Subtitles لم أقابل مُستجدّة فضولية مثلكِ ، إسترخي لا تستطيعي مساعدتها الآن
    Ve nefes, iki, üç, dört. Ve iki, üç, dört, rahatlayın. Open Subtitles و تنفسي ، إثنين ، ثلاثة ، أربعة و إسترخي ، إثنين ، ثلاثة ، أربعة
    Şimdi gevşe ve... ve haydi yapalım. Open Subtitles والآن إسترخي فقط ، ولنقم بهذا ، هيا
    - Orada iki adam vardı... - Hey, sakin olun. Open Subtitles هناك رفيقان بالخارج هناك – إسترخي , هيه –

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus