"إستعادة" - Traduction Arabe en Turc

    • geri
        
    • tekrar
        
    • yeniden
        
    • ele
        
    • eski
        
    • kurtarma
        
    • iade
        
    • onardı
        
    Lütfen ona de ki, hediyeler yerine ailemi geri istiyorum. Open Subtitles رجاءً أخبرْه بدلاً مِنْ هدايا، أنا فقط أُريدُ إستعادة عائلتي.
    Annem o zamandan beri onunla konuşmuyor ve şimdi ceketi geri istiyor. Open Subtitles لم تتحدث معه منذ ذلك الوقت والآن يقول إنه يريد إستعادة السترة
    Ben de eski popomu geri istiyorum ama bunun olmayacağını biliyorum. Open Subtitles حَسناً، أنا أُريدُ إستعادة حماري القديم، لكن الفرصَ الذي لَنْ يَحْدثَ،
    Ne yapmanız gerektiği umurumda değil. Bu sistemin kontrolünü geri istiyorum. Open Subtitles لا يهم ما عليكم فعله أريد إستعادة السيطرة على هذا النظام
    Bu bebek maskemden doğdu ve ben maskemi geri istiyorum! Open Subtitles هذا الطفل ولد من القناع و أنا أريد إستعادة قناعي
    Dostum, keşke dün geceye tekrar dönebilsem, her şeyi geri alırdım. Open Subtitles أتمنى أن لا أكون فعلت المزيد بالأمس أريد إستعادة كل شيء
    Lütfen bize yardım et. Mahkeme kararı olmadan otumuzu geri alamayız. Open Subtitles رجاءً ساعدنا ، لا نستطيع إستعادة الحشيش بدون أمر من المحكمة
    Vücudunu geri almak istiyorsun değil mi? Gerçekten kazandığını mı düşünüyordun? Open Subtitles أنت تريد إستعادة جسدك هل أعتقدت أنك حقاً سوف تفوز ؟
    Larry çoktan kaçmıştı ve parayı geri almak için beni tuttular. Open Subtitles لاري كان قد قبض عليه وقد وظفوني من أجل إستعادة المال
    Sen onun umurunda değilsin. O sadece ailesini geri istiyor. Open Subtitles إنّه لا يحفل بكَ كلّ ما يريده هو إستعادة عائلته
    Ben tanıyorum. Gördüğü şeyin gerçek olduğunu bilmek itibarının geri gelmesine yardımcı olabilir. Open Subtitles إذا علم أنه ما رآه كان حقيقياً، فقد يساعده ذلك على إستعادة كرامته.
    Onlar sana spermini geri veremeyeceklerini söylediklerinde senin geleceğini çaldılar, değil mi? Open Subtitles عندما قال انك لا يمكنك إستعادة منيك قد سرقوا منك مستقبلك صحيح؟
    Ama başka bir zalim tarafından tahtından indirildi. Ve geri almakta kararlı. Open Subtitles ولكنه أطيح به عن طريق طاغية أخر وهو عازم على إستعادة عرشه.
    Bu aile tabloyu geri alabilmek için hayatları boyunca uğraştı. Open Subtitles لقد قضت هذه العائلة عمرها كلّه مُحاولةً إستعادة هذه اللوحة.
    Dosyaları sileceğiz işte. Hayır, hayır, o dosyalar geri döner. Open Subtitles فقط أحذف الملفات ـ كلا، يمكن إستعادة هذه القذارة بسهولة
    Dosyaları sileceğiz işte. Hayır, hayır, o dosyalar geri döner. Open Subtitles فقط أحذف الملفات ـ كلا، يمكن إستعادة هذه القذارة بسهولة
    Silahı geri almak zorundayız dememiş miydin? Zorla bile olsa! Open Subtitles ألم تقل بأنه يجبُ علينا إستعادة السلاح حتى ولو بالقوة؟
    İşte, görüş yeteneği geri geldikten hemen sonra olan şey bu. TED إذا,فهاك ما حدث بعد وقت قصير من إستعادة الرؤية.
    Şimdi saatini geri alabilirsin. Ama bu olmadan, asla. Open Subtitles الآن يمكنك إستعادة ساعتك و لكن دون هذه مستحيل
    Köle ordusunun yok edileceğini... bütün topraklarımızda... yeniden düzen sağlanacağını vaat ediyorum. Open Subtitles انا أعد بهدم جيش العبيد و إستعادة زمام الأمور على كل أقاليمنا
    Kontrolü ele almam, her zaman davrandığım gibi davranmam lazım. Open Subtitles أحتاج إلى إستعادة السيطرة أحتاج إلى التصرف كما كُنت دوماً
    Cep telefonu da öyle. kurtarma programı çalıştırdım ama ikisi de tertemiz. Open Subtitles وهاتفه النقال أيضاً، شغّلت برنامج إستعادة لكن قد تمّ مسح جميع محتوياتهما.
    Öbür yerin parasını iade edecek misiniz? Open Subtitles هل بإمكاني إستعادة المال الذي دفعته للقبر الأول ؟
    Düzeltici hücreleri kırık parçaları neredeyse tümüyle onardı. Open Subtitles تقنيّات المُعالجة قاربتْ على إستعادة أجزائها التّالفة كاملةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus