"إستعملتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • kullandım
        
    • kullandığım
        
    • kullanmışım
        
    Senin protokollerini ve üzerinde deneyler yaptığım değiştirilmiş bileşiği kullandım. Open Subtitles طبّقتُ خطواتكم و إستعملتُ مركّباً محوّراً كنتُ أُجري التجارب عليه
    Süpürgenin bütün uçlarını kullandım, yuvarlak olan dışında. Open Subtitles إستعملتُ كُلّ الملحقات مع المكنسة ماعدا تلك الدائرة
    Onun yerine "Kutudaki Renk" diye bir şey kullandım. Open Subtitles إستعملتُ بَعْض المادةِ دَعتْ لوناً في علبةِ.
    Bu sabah, kazadan sonra, birbirimize sigorta bilgilerimizi verirken dosyayı şey için kullandım, şey... Open Subtitles هذا الصباحِ ، بعد الحادثِ بجانبِ الطريقِ تبادلنا بطاقتى التأمين وأنا إستعملتُ حافظةَ الملفَ
    kullandığım kokular birbiriyle uyumlu değil. Open Subtitles والروائح التي إستعملتُ لا تَمْدحُ بعضهم البعض.
    Çok fazla şey kullanmışım... Open Subtitles إستعملتُ كثيراً...
    Özür dilerim, büyük havluların ikisini de kullandım. Open Subtitles أَنا آسفُة، لقد إستعملتُ كلتا المناشف الكبيرة
    Kızarmış bebekte çok fazla yağ kullandım. Open Subtitles إستعملتُ كثيراً النفط في طفل صغارَ السمك الرضيعِ.
    Hayır bayan. Ama kayısılı ovucunu kullandım. Open Subtitles كلا ، يا سيدتي لَكني إستعملتُ تنظيفك المشمشي
    Resmi bilgisayara attım ve datasını okunabilir bit'lere ayırmak için XTEL yazılım arayüzünü kullandım. Open Subtitles تمام؟ حملتها على حاسوبِي، وبعد ذلك إستعملتُ أداة برامجِ إكس تي إي إل
    Dün karısı doğum yaparken öldü, ben de başka bir adamı kullandım. Open Subtitles زوجته ماتتْ أثناء الولادة أمس، لذا إستعملتُ رجلاً آخراً.
    Zoe'nin orijinal imge programını Tamara Adams adına var olan tüm verileri arayıp yüklemek için kullandım. Open Subtitles إستعملتُ برنامج مجسًم زوي الأصلي للبَحْث وتَحميل أيّ بيانات عن تامارا أدامز
    Ben de bütün olumlu kelimeleri kullandım, ...ama kim bilir yüzüm neler anlatıyordu. Open Subtitles إستعملتُ كُلّ الكلمات الإيجابية، لكن الذي يَعْرفُ الذي وجهي كَانَ يَعْملُ.
    Evet, ama hile yaptım. Tost makinemi kullandım. Yüzeyi gayet iyi yansıtıyor. Open Subtitles أجل، لكنّني غششتُ إستعملتُ المحمّصة، لها سطحٌ عاكس
    Çünkü nemlendiriciyi kullandım... Open Subtitles نعم, أنتي محقة, لأنَّني إستعملتُ مرطب الشعر خاصتكم
    Tüm harflerimi kullandım. Bu da, yüz otuz bir eder. Open Subtitles وأنا إستعملتُ كُلّ رسائلي هذا يعني 131
    Sonra öfkeyi söndürmek için adaletin deresini kullandım. Open Subtitles ثمّ إستعملتُ عقلي لوضع حداً لذلك
    Bu yüzden ben de onların hayat sigortası parasını okul harcını ödemek için kullandım. Open Subtitles لذا , uh، إستعملتُ تأمينهم على الحياةَ المال لدَفْع ثمن التعليمِ.
    Sana iş bulmak için bağlantılarımı kullandım ve sen işi bıraktın! Open Subtitles إستعملتُ إتصالاتَي للحُصُول عليك a عمل، وأنت تَركتَ!
    Bunda kullandığım parçaların çoğu pratikte varolmayan şeyler. Open Subtitles أغلب القِطَعِ التى إستعملتُ على هذه كَانتْ غير موجودة عملياً للبَدْء بها
    Çok fazla şey kullanmışım... Open Subtitles إستعملتُ كثيراً...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus