"إعترافاً" - Traduction Arabe en Turc

    • İtiraf
        
    • itirafı
        
    • bir itiraf
        
    • ifade verdirttin
        
    • itirafa
        
    • şeyi itiraf
        
    Yani siz sadece kızınızı merak ettiğiniz için... cinayeti itiraf edip... polise gittiğinizi mi söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تقول ذلك أمام هيئة المحلفين .. أنكَ ذهبت للشرطة إعترافاً بالجريمة لأنك قلق على ابنتكَ؟
    Bize tam itiraf sunan bir şüpheliyi gözaltında tutuyorduk, Open Subtitles كان لدينا مشتبه به في الحجز، وقد أعطانا إعترافاً كاملاً،
    Hey, eğer o hikayede bir de cinayet itirafı varsa, benim için hava hoş. Open Subtitles لو كانت القصّة تتضمّن إعترافاً بالجريمة، فلا بأس بذلك معي.
    Yargıç Burnett bir itirafı yeterli delil olarak düşünmüyor musunuz? Open Subtitles أيها القاضي (بورنيت), ألا تظن أن إعترافاً يفي بأن يكون بمثابة رابطاً للموضوع؟
    İmzalı bir itiraf değilse ilgilenmiyorum. Open Subtitles ما لمْ يكُ ذلكَ إعترافاً موقّعاً لستُ مهتماً بشيء
    Bildiğim bir şey var o da, 18 yaş altındaki bir çocuğa zorla ifade verdirttin. Open Subtitles ما أعرفه هو أنّك استخرجت إعترافاً كُرهاً مِن فتى في الـ18 عاماً.
    En kötü ihtimalle bu sahte itirafa kimse inanmaz, salınmaları için görüşme yapılırken dünya durur. Open Subtitles في أسوأ الحالات، لا أحد يشتري إعترافاً زائفاً ومن ثم يتعين على العالم التوقف
    Keller'ın hayatımızdan sonsuza dek çıkması lazım. Bunun olması için de her şeyi itiraf etmem lazım. Open Subtitles ولأجل حدوث ذلك ، علي أن أسجل إعترافاً كاملاً
    Her şeyi itiraf etmeye hazırım. Open Subtitles إنني مستعد لأسجل إعترافاً كاملاً أنت تعرف مايعني ذلك
    Eğer yapmazsan, itiraf etmiş sayılırsın. Open Subtitles إذا لمْ تفعلي، فسيكون ذلك إعترافاً بذنبكِ.
    Eğer yapmazsan, itiraf etmiş sayılırsın. Open Subtitles إذا لمْ تفعلي، فسيكون ذلك إعترافاً بذنبكِ.
    Söyleyiş tarzını hiç sevmedim ama daha itiraf alamadık. Open Subtitles لا يعجبني مسمع هذا، لكنّنا لا نملك إعترافاً بعد.
    Bayan Sutter'ın yazılı itirafı bir kanıt. Open Subtitles الآنسة (سوتر) كتبت إعترافاً هو موجود مع الأدلة
    Bunu suçun itirafı olarak algılıyorum. Open Subtitles -سأعتبر هذا إعترافاً بالذنب .
    Bu bana daha çok bir itiraf gibi geldi. Open Subtitles ذلك يبدو كقدر فظيع, مثل إعترافاً لي
    Eğer siz orospu çocuklarından birinden hemen bir itiraf duymazsam bu kahve demliğinin tamamını, o kaltağını boğazından aşağı dökeceğim. Open Subtitles إذا لم أسمع إعترافاً من واحد منكم أيها الأوغاد و بسرعة و على عجل و مباشرة سوف أسكب إبريق القهوة كاملاً في حلق هذه العاهرة
    O bilmiyor, ama sen biliyorsun. Bildiğim bir şey var o da ,18 yaş altındaki bir çocuğa zorla ifade verdirttin. Open Subtitles ما أعرفه هو أنّك استخرجت إعترافاً كُرهاً مِن فتى في الـ18 عاماً.
    Bir itirafa daha mı ihtiyacımız var? Open Subtitles أتريد إعترافاً آخر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus