"إعتقاله" - Traduction Arabe en Turc

    • tutuklanmış
        
    • tutuklandı
        
    • tutuklamak
        
    • Tutuklanması
        
    • tutuklayamayız
        
    • Tutuklandığından
        
    • tutuklanan
        
    • Tutuklanma
        
    • tutuklanmadan
        
    • tutuklatırız
        
    • tutuklandığı
        
    • Tutuklandıktan
        
    • Tutuklanmasından
        
    Son olarak iki yıl önce büyük araba hırsızlığından tutuklanmış. Open Subtitles إعتقاله الأخير كان قبل سنتين فيسرقةالسيارات..
    Ülkeyi demir yumrukla yönetirdi. Yetkisini sorgulamaya cüret eden herkes tutuklandı, işkence gördü, hapse atıldı ve hatta öldürüldü. TED لقد حكم البلاد بقبضه من حديد وأي شخص يتجرأ ويعترض على السلطة كان يتم إعتقاله ، تعذيبه سجنه ، أو حتى قتله
    Askeri inzibat tanığı tutuklamak için dışarıda bekliyor. Open Subtitles الشرطةُ العسكرية ينتظرون في الخارج من أجل إعتقاله.
    Tutuklanması ve yargılanması iç huzursuzluğa sebep olacaktır, ancak bu kaçınılmaz. Open Subtitles إعتقاله سيجعل الأمر الأبدي غير مريح ولكن هذا أمر ضروري
    Telefonda ne olduğunu öğrenene kadar onları tutuklayamayız. Open Subtitles حسنا، لا نستطيع إعتقاله إلى أن نعرف ما في ذلك الهاتف
    Tutuklandığından beri polis bazı kontroller yapmış. Amerikan polisiyle iletişime geçmişler. Tamamen rutin işler. Open Subtitles منذ إعتقاله, الشرطة قامت ببعض الفحص وتواصلوا مع الشرطة الأمريكية, أمر روتيني بحت.
    3 farklı Chuck E.Cheese'de tutuklanan birine nasıl hakaret edebilirsin ki? Open Subtitles كيف أن تُشهِّر بشخص تم إعتقاله في ثلاث حالات مُختلفة؟
    Diğeri Tutuklanma kayıt numarasının gerektiğini söylüyordu. Open Subtitles أما الموقع الآخر فيذكر أننا نحتاج إلى رقم سجل إعتقاله.
    Mirko'nun 2 yıl önce tutuklanmadan hemen önce GPS'i sakladığını varsayıyoruz. Open Subtitles خبأ جهاز تحديد المواقع قبل إعتقاله قبل سنتين
    1979'da halkı kışkırtmadan tutuklanmış. Open Subtitles ولقد تم إعتقاله بتهمة الإغواء في عام 1979م.
    Dört yıl önce marihuana bulundurmaktan tutuklanmış. Open Subtitles حسناً، تمّ إعتقاله لحيازة الماريغوانا قبل أربع سنواتٍ.
    Meğer çocukken soygun suçuyla tutuklanmış. Open Subtitles إتضح أنه تم إعتقاله و هو فتى صغير بتهمه سرقة المتاجر.
    Tiliyum arıtma tesisindeki ustabaşı tutuklandı. Open Subtitles أيها الرئيس , كبير عمال مصفاة الوقود تم إعتقاله
    1980'da avarelik suçundan tutuklandı. Hapiste işkence gördüğünü iddia etti. Open Subtitles في 1980 تم إعتقاله لأن امريكا سحبت منه الجنسية وقد إدّعى بأنّه قد تم تعذيبه في السجن
    Yani iletişimdelerdi. Onu tutuklamak biraz abartılı olur. Open Subtitles إذن كانا على إتصال، إعتقاله يبدو أمراً مُبالغاً.
    Söylenenlere göre Doktorun Tutuklanması, Carroll'un suç ağının yıkılmasında ve bulunmasında büyük bir adım olabilir. Open Subtitles و يٌعتبر إعتقاله خطوة كبيرة للأمام في تفكيك شبكة كارول الإجرامية و قد تؤدي الى اعتقاله
    Onu bu hâldeyken tutuklayamayız. Open Subtitles لا يمكننا إعتقاله على هيئته هذه.
    Bu yüzden Tutuklandığından beri ziyaretine gitmedin. Open Subtitles ولهذا السببْ لم تزرهُ مطلقاً منذُ إعتقاله
    Diğer tutuklanan bir kara kuvvetleri çavuşuymuş. Open Subtitles الرجل الآخر الذي تم إعتقاله كان رقيباً في الجيش.
    Tutuklanma olmaması temiz olduğunu göstermez. Open Subtitles عدم إعتقاله لا يعني أن ليس لديه نشاط.
    tutuklanmadan önceki günlerde, o numara CBI'in içinden alti kez aranmis. Open Subtitles قبل أن يتم إعتقاله بأيّام، تمّ الإتّصال بهذا الرقم ستّ مرّات... من داخل المكتب.
    Eğer tekrar telefonunuzu kullanırsanız, indiğimiz zaman sizi tutuklatırız. Open Subtitles حسناً,إذا استخدم هاتفه المحمول مجدداً فسوف نقوم في إعتقاله عندما نهبط,إتفقنا
    Oğlumun beni, kendi düğününe davet etmediği ve tutuklandığı bir kabus gördüm. Open Subtitles كان عندي كوابيس عن إبني وهو لا يدعوني لحفل زفافة وبعد ذلك تم إعتقاله
    Ağabeyin üniversitede Tutuklandıktan sonra Open Subtitles أخوكِ قال بعد إعتقاله: "إرجعي للمنزل
    Tutuklanmasından kısa bir süre sonra Hodges avukatının yerine geçmiş bir kadın tarafından ziyaret edildi. Open Subtitles بعد إعتقاله بوقت قصير، زارت (هوجس) إمرأة إدعت أنها محاميته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus