"إفعلوا" - Traduction Arabe en Turc

    • yapın
        
    • yaparsanız
        
    • Yap
        
    • olun
        
    Hadi ama, ne istiyorsanız onu yapın. Her şeyi beraber yapmak zorunda mıyız? Open Subtitles إفعلوا ما تشاؤون هل يجدر بنا أن نفعل كل شيء مع بعض ؟
    Lütfen adamın söylediklerini yapın yoksa, hepimizi öldürecek. Çok iyi. Open Subtitles رجاءً إفعلوا بالضبط ما يقوله هذا الرجل، أو سيقتلنا جميعاً
    O bir tıslama mıydı? Dediklerimi yapın yoksa boğazını keserim! Open Subtitles هل كانَ ذلكَ هسيساً؟ إفعلوا كما اقولُ او سأقطعُ حلقهُ
    Ondan sonra kendiniz bilirsiniz. Şimdi dediklerimi yapın. Hepiniz oyuğa geçin. Open Subtitles .بعد ذلك ، تستطيعون الإعتناء بأنفسكم الآن إفعلوا ما أقول ، عودوا إلى الفتحة ..
    Doldurun ve kapatın. Ne yaparsanız yapın. Open Subtitles حسناً، إستعدّوا، جهزوا العتاد، إفعلوا ما تجيدونه
    Ne yapmanız gerekiyorsa yapın, ama o o...u çocuğu bu geçitten geçmeyecek. Open Subtitles إفعلوا ما عليكم فعله، ولكن لا تدعوا هذا اللعين يمر من خلال البوابة
    Yanınızdaki kişiyi nazikçe bağlayın, çenenizi kapayın cep telefonlarınızı teslim edin ve genel kural olarak ben ne dersem onu yapın. Open Subtitles سنقوم بربطكم , أبقوا أفواهكم مغلقة وسلّمونا هواتفكم وكقاعدة عامة , إفعلوا كما أطلب منكم
    Pekâlâ millet, elinizden gelenin en iyisini yapın, tamam mı? Open Subtitles حسناً, جميعاً, فقط إفعلوا ما تُجيدونه, حسناً؟
    Ne olursa olsun, gelecekte seveceğiniz işler yapın. Open Subtitles حيثما ذهبتم ، ومهما فعلتم إفعلوا شيئاً يجعل قلوبكم تقفز فرحاً
    O hayvanı yakaladığınızda dünyaya bir iyilik yapın ve onu öldürün. Open Subtitles عندما تقبضون على ذلك الحيوان إفعلوا للعالم معروفاً وقم بقتله
    Siz delileri bir daha göremezsem eğer bana bir iyilik yapın. Open Subtitles فى حال أن لا أراكم يا أيها الأطفال المجانين إفعلوا شىء من أجلى
    Yapmanız gerekeni yapın ama ben olsam bu işe bulaşmazdım. Open Subtitles إفعلوا ما يجبُ عليكم فعلهُ لكّن إذا كنتُ مكانكم، سأتريّثُ قليلا.
    Kendinizi ve çevrenizdekileri korumak için yapmanız gerekeni yapın. Open Subtitles إفعلوا ما يجب فعلهُ لتحمي أنفسكم و حياة الناس الذين من حولكم
    Ben burada yokken ne yapıyorsanız onu yapın. Open Subtitles إفعلوا ما تفعلوه عادةً لو أني لست هنا أفسد يومكم
    Ne diyorsa yapın. - Harrison Wright, Abby Whelan. Open Subtitles إفعلوا ما يقوله. هاريسون رايت، آبي ويلان.
    Ne yapmanız gerekiyorsa yapın, ama bence zamanınızı boşa harcıyorsunuz. Open Subtitles إفعلوا ما يجب أن تفعلوه أظن انها مضيعة للوقت
    Küvetin metal kenarına yaslayın. yapın haydi. Open Subtitles إسندوه مجددا بواجهة الحافة المعدنية من الحوض، إفعلوا ذلك فحسب
    Yalvarırım size, bunu benim için yapın. Open Subtitles إفعلوا هذا لِأجلى, أتوسل إليكم
    Söylenenleri yaparsanız kimse vurulmaz. Open Subtitles إفعلوا ما نقولهُ لكم عندها ربما لن يُطلق النار على أحد
    Kapıyı aç ve ordan çık. Ne söylüyorsa Yap. Open Subtitles إفتح وأخرج من ثكنات الهجوم والكابينة إفعلوا ما يقوله لكم
    Çabuk olun. Neden bilmiyorum. Hadi çıkartın. Open Subtitles إفعلوا ذلك بسرعة لا أعرف السبب اخلعوها وحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus