"إقتصادنا" - Traduction Arabe en Turc

    • ekonomimizi
        
    • ekonomimizin
        
    • ekonomimiz
        
    • ekonomimize
        
    • kalkmalarının
        
    Detayları siz okuyabilirsiniz, ama özet olarak, ekonomimizi dönüştürebiliriz. TED يمكنكم قراءة التفاصيل، لكن كخلاصة، يمكننا تحويل إقتصادنا.
    Durgun ekonomimizi gerçekte sahip olmadığınız paranızla canlandırın. Open Subtitles نزيد إقتصادنا الراكد بدولارت لا تملكونها حقاً
    Amerika'da bol bulunur, ve ekonomimizin büyümesine yardım eder. TED أنه متوفر هنا في أمريكا، وهو يساعد إقتصادنا على النمو.
    - Bu çok büyük para. - Evet. ekonomimizin yüzde kaçını temsil ediyor? Open Subtitles وعلى فكرة،ماهى نسبته المئوية في إقتصادنا القومى؟
    ekonomimiz çökerdi. Barış dolu hayatımız ve geleneklerimiz ortadan kalkardı. Open Subtitles سيتدمر إقتصادنا ، و حياتنا المسالمة و عاداتنا ستختفي
    ekonomimize nasıl bir etki edeceğinden mi bahsediyorsun? Open Subtitles تعنين ، كيف يمكن لهذا أن يؤثر على إقتصادنا ؟
    Siyah adamların ve kadınların ayağa kalkmalarının ve paralarını yönetmelerinin vakti geldi. Open Subtitles . و ليسيطروا على إقتصادنا حان الوقت لإستخدام أموالنا من اجل إنفاقها على تحررنا
    Ulusal ekonomimizi tüm zamanların üstüne taşıdı. Open Subtitles وعزّز إقتصادنا الوطني ليصبح دائماً عالياً
    ekonomimizi riske atmaya değmez, dediler. TED هي ليست ذات قيمة لتهديد إقتصادنا
    Çünkü onun sendikacıları ekonomimizi baltalamak için kasti olarak grev başlattılar. Open Subtitles لأنه... مدير الرواتب للإتحاد خاصتكم قام بتوجيه ضربة مرتب لها لإعاقة إقتصادنا.
    Bu olay ekonomimizi kayda değer bir şekilde etkileyecek. Open Subtitles سيوثر هذا على إقتصادنا بطريقة غير إعتياديّة...
    Örneğin, yakın zamanda Motion Pictüre Association ekonomimizin bir yılda telif hakkı hırsızlığından dolayı 58 milyar dolar kaybettiğini açıkladı. TED على سبيل المثال ً أظهرت نقابة الأفلام السينيمائية مؤخرا أن إقتصادنا يخسر حوالي 58 بليون دولار سنوياً بسبب سرقات حقوق الملكية الفكرية
    Taşı bir tarafıma koydum ve küresel ekonomimizin nasıl işlediğini anlamak için yöneticiler, uzmanlar, bilim adamları, ekonomistlerle konuşarak yeni bir öğrenme macerasına çıktım. TED وضعته جانبا وبدأت رحلةً جديدة ً من التعلم، تحدثتُ مع رؤساء تنفيذين وخبراء وعلماء وخبراء اقتصاديين لأفهم كيف يعمل إقتصادنا العالمي.
    Doğanın mevsimlerini... ister istemez kabulleniyoruz... ama ekonomimizin mevsimleri canımızı sıkıyor. Open Subtitles هو أن نرحب بما لا يمكن إيقافه... وهي فصول الطبيعة... لكن تزعجنا فصول إقتصادنا
    ekonomimizin Zorin gibi yatırımcılara ihtiyacı var. Open Subtitles إقتصادنا يحتاج لمستثمرين مثل السيد "زورين
    Bütün ekonomimiz savunmasız elektronik üzerinde ilerliyor. Open Subtitles إقتصادنا بالكامل يعمل على الإلكترونيات المعرضة للخطر.
    ekonomimiz yaralı ve federal durum çok büyük bir bakış açısı geliştirmedi hakettiğimiz gibi değil hiçbişey Open Subtitles إقتصادنا يعاني، والحكومة الفدرالية لم توفر الرقابة الكافية التي نحتاجها ونستحقها
    ekonomimiz gıda yetiştiricilerinden mal karşılığı ürün aldığımız bir şekle döner. Open Subtitles مرجعا إقتصادنا إلى البداية حيث يقايض المزارعين من أجل الخدمات
    Ve bunun ekonomimize etkisi ne olur? TED وماذا سيكون أثره على إقتصادنا ؟
    Aslında ben de ekonomimize yardımcı olacağını düşünüyorum. Open Subtitles في الواقع ، اعتقد هذا قد يساعد إقتصادنا
    Şimdi de onlar ekonomimize zarar vermek istiyorlar. Open Subtitles والآن يُريدون إيذاء إقتصادنا.
    Siyah adamların ve kadınların ayağa kalkmalarının ve paralarını yönetmelerinin vakti geldi. Open Subtitles حان الوقت للرجل الأسود .. و المرأة السوداء, لكى يتحدوا . و ليسيطروا على إقتصادنا حان الوقت لإستخدام أموالنا من اجل إنفاقها على تحررنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus