"إلاّ لو" - Traduction Arabe en Turc

    • Tabii
        
    • sürece
        
    Tabii o psikopat katil bir ruh tarafından ele geçirilmediyse. Open Subtitles حسناً، إلاّ لو كان قاتلاً مجنوناً ممسوساً من قبل شيطان.
    - Tabii, çekle ödenmiş ama işaretlenmesi gerekli görülmemiş de olabilir. Open Subtitles إلاّ لو دفع عن طريق شيك فلن يرفع أيّ أعلام حمراء.
    Tabii hapishaneye gidip kendini kurtların önüne atmayı tercih etmiyorsan. Open Subtitles إلاّ لو كنت تعتقد أنّه سيدخل السجن بدلاً من يرميك للذئاب.
    Sana saldırdığı için suçladığın biriyle neden sıkı fıkı olduğunu açıklamak istemiyorsan Tabii. Open Subtitles إلاّ لو ظننتِ أنّ بإمكانكِ التفسير سبب إستمرار تودّدكِ للرجل الذي إتّهمته أنتِ بالاعتداء عليكِ.
    Söz konusu olan sevdiği birini korumak olmadığı sürece mücadele etmez. Open Subtitles ما كان ليُقاتل أبداً إلاّ لو كان لحماية شخص يحبّه.
    Öğretmenlerin skandallardan haberi olmaz Tabii skandal kendileri değilse. Open Subtitles المعلمون لا يعرفون لو كانت هناك فضائح إلاّ لو كانوا هُم الفضيحة.
    Anahtarlarını bırakacaktım. Tabii eve otobüsle dönmek istemiyorsan. Open Subtitles أنا أجلب لكِ مفاتيحكِ، إلاّ لو أردتِ إستقلال الحافلة إلى المنزل.
    Tabii eğer benden bir şeyler saklamıyorsanız. Open Subtitles إلاّ لو كنت تُخفي شيئاً لا تُريدني أن أعرفه.
    Daha büyük bir ödemeyi içermiyorlarsa Tabii. Open Subtitles إلاّ لو كانت هناك دفعات ماليّة كبيرة في مكان ما.
    Tabii bunu müdürün odasına taşımak isterseniz başka. Open Subtitles إلاّ لو أردتَ تسوية هذا في مكتب المديرة.
    Ögretmenlerin skandallardan haberi olmaz Tabii skandal kendileri degilse. Open Subtitles المعلمون لا يعرفون لو كانت هناك فضائح إلاّ لو كانوا هُم الفضيحة.
    Olaya burnu havada bir avukat gibi bakarsan öyle olur Tabii. Open Subtitles حسناً، إلاّ لو نظرتِ للأمر من منظور مُحامٍ مُهتمّ بأدقّ التفاصيل الصغيرة.
    Hiç bir kadın burada zaman geçirmek istemez isteği dışında değilse Tabii. Open Subtitles لا تُوجد امرأة قد قضت وقتاً هنا إلاّ لو كان ذلك رغم إرادتها.
    Bana onu öldürten komiserinin adını söylemediğin sürece Tabii. Open Subtitles إلاّ لو كنت مُستعدّاً لإخباري باسم مُخبرك الذي عرّضه للقتل.
    Tabii ormanda başka bir şey aramıyorduysa. Open Subtitles إلاّ لو كانت تبحث عن شخصٍ آخر في تلك الغابة.
    Hadi ansiklopediye bakalım. Tabii önce elini yüzünü yıkmak istemezsen. Open Subtitles لنبحث في الموسوعة، إلاّ لو كنت تريد الإغتسال أولاً
    Tabii sadece katilin erişimi olabilecek bir motosiklet değilse. Open Subtitles إلاّ لو كان النوع الوحيد الذي كان لدى القاتل صلاحيّة وُصول إليه.
    Evet, Tabii vücudunu sergilemekle ilgili sorunların yoksa. Open Subtitles نعم، إلاّ لو كانت لديك مشاكل بكشف جسدك
    Tabii kızının çenesini zor kullanarak kapatmamı istersen başka. Open Subtitles إلاّ لو أردتِني أن أسكت ابنتكِ بالقوّة.
    Böyle ufak bir şirketi bu derece önemli bir iş için kullanmanın bir anlamı yok Tabii yapılan usulsüzlükleri hasıraltı edip sessiz kalması için para ödüyorsan başka. Open Subtitles لا يُوجد هناك سبب لإستخدم هذه الشركة الصغيرة لمُهمّة هامّة كهذه... إلاّ لو كنت تدفع لهم لتنظيف السجلاّت والسكوت عن ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus