"إلا في حال" - Traduction Arabe en Turc

    • Tabii
        
    Şansınız yok gibi görünüyor, Tabii eğer kurallara dikkatlice bakıp bir istisna fark etmediyseniz. TED يبدو أنكم لم تتمكنوا من إيجاد الحل، إلا في حال قمتم بتفحص القواعد بعناية ولاحظتم وجود استثناء مهم جداً.
    Tabii, tüm ordunun tek bir birey gibi çalıştığını kastetmiyorlarsa. Open Subtitles إلا في حال أنهم يعنون أن "الجيش يعمل كجسد واحد"
    Tabii ki kimsenin, kendi şirketinin kanını emdiğini bilmesini istemiyorsan. Open Subtitles أعني, إلا في حال أردتي أن يعرف الجميع أنك على ما يبدو جعلت شركتك تفلس حاليا
    Tabii izin alman gerekiyorsa o ayrı bir konu. Open Subtitles ، إلا في حال ، تعلم . بأنك تحتاج إلى إذن بذلك
    Tabii soracak bir şeyin ya da bir sıkıntın yoksa. Open Subtitles إلا في حال كانت لديك بعض الشكوك أو المخاوف.
    Tabii birisi bu kıyafetleri başka bir bavuldan alıp bu 3 çantaya tıkıştırmadıysa. Open Subtitles إلا في حال أن احداً قد أخرج الملابس من حقيبة اخرى، حشرهم في هذه الحقائب الثلاث
    Evet, muhtemelen. Tabii zengin olmazsam. Open Subtitles نعم، على الأرجح إلا في حال أصبحت ثرياً
    Tabii adım Laura olmadığı müddetçe. Open Subtitles إلا في حال كان اسمي هو لورا طبعاً
    Tabii bunun sebebi isimlerimizi hatırlamaman değilse. Open Subtitles إلا في حال أنكِ نسيتي أسمائنا ..
    Tabii 75 sene önce yapmadıysa. Open Subtitles إلا في حال أنه رسمها . قبل 75 عاماً
    Tabii... Millet. Open Subtitles ، إلا في حال . يا رفاق ، يارفاق
    Tabii siz bir şey bulmadıysanız. Open Subtitles إلا في حال أنكما عثرتما على شيءٍ ما
    Tabii onu adalet ve ahlak değerlerinden yoksun anarşi ve kaos içinde yetiştirmek istemiyorsan. Open Subtitles إلا في حال كنتِ تفضلين تربيتها بلا أي عدالة أو أخلاق... بتشويش وفوضى.
    Tabii, katil sayesinde her şey yoluna girebilirdi. Open Subtitles إلا في حال تدخل "السفاح" واستطاع إنهاء الأمر
    Tabii tüm bunları uydurmuyorsa. Open Subtitles إلا في حال كانت تختلق هذه القصة
    Neyin peşinde olduğunuzu söylemek istemezseniz Tabii. Open Subtitles إلا في حال رغبتكما في إخباري عن نيتكما
    Tabii, seks olduysa, başka. Open Subtitles إلا في حال عدم وجود معاشرة
    Tabii Meksikalı değilseniz. Open Subtitles إلا في حال كان مكسيكياً
    Tabii sende onlara inanmadığın sürece. Open Subtitles إلا في حال كونك صدقتهم.
    Tabii eğer istemiyorsak. Open Subtitles إلا في حال رغبنا في ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus