Şansınız yok gibi görünüyor, Tabii eğer kurallara dikkatlice bakıp bir istisna fark etmediyseniz. | TED | يبدو أنكم لم تتمكنوا من إيجاد الحل، إلا في حال قمتم بتفحص القواعد بعناية ولاحظتم وجود استثناء مهم جداً. |
Tabii, tüm ordunun tek bir birey gibi çalıştığını kastetmiyorlarsa. | Open Subtitles | إلا في حال أنهم يعنون أن "الجيش يعمل كجسد واحد" |
Tabii ki kimsenin, kendi şirketinin kanını emdiğini bilmesini istemiyorsan. | Open Subtitles | أعني, إلا في حال أردتي أن يعرف الجميع أنك على ما يبدو جعلت شركتك تفلس حاليا |
Tabii izin alman gerekiyorsa o ayrı bir konu. | Open Subtitles | ، إلا في حال ، تعلم . بأنك تحتاج إلى إذن بذلك |
Tabii soracak bir şeyin ya da bir sıkıntın yoksa. | Open Subtitles | إلا في حال كانت لديك بعض الشكوك أو المخاوف. |
Tabii birisi bu kıyafetleri başka bir bavuldan alıp bu 3 çantaya tıkıştırmadıysa. | Open Subtitles | إلا في حال أن احداً قد أخرج الملابس من حقيبة اخرى، حشرهم في هذه الحقائب الثلاث |
Evet, muhtemelen. Tabii zengin olmazsam. | Open Subtitles | نعم، على الأرجح إلا في حال أصبحت ثرياً |
Tabii adım Laura olmadığı müddetçe. | Open Subtitles | إلا في حال كان اسمي هو لورا طبعاً |
Tabii bunun sebebi isimlerimizi hatırlamaman değilse. | Open Subtitles | إلا في حال أنكِ نسيتي أسمائنا .. |
Tabii 75 sene önce yapmadıysa. | Open Subtitles | إلا في حال أنه رسمها . قبل 75 عاماً |
Tabii... Millet. | Open Subtitles | ، إلا في حال . يا رفاق ، يارفاق |
Tabii siz bir şey bulmadıysanız. | Open Subtitles | إلا في حال أنكما عثرتما على شيءٍ ما |
Tabii onu adalet ve ahlak değerlerinden yoksun anarşi ve kaos içinde yetiştirmek istemiyorsan. | Open Subtitles | إلا في حال كنتِ تفضلين تربيتها بلا أي عدالة أو أخلاق... بتشويش وفوضى. |
Tabii, katil sayesinde her şey yoluna girebilirdi. | Open Subtitles | إلا في حال تدخل "السفاح" واستطاع إنهاء الأمر |
Tabii tüm bunları uydurmuyorsa. | Open Subtitles | إلا في حال كانت تختلق هذه القصة |
Neyin peşinde olduğunuzu söylemek istemezseniz Tabii. | Open Subtitles | إلا في حال رغبتكما في إخباري عن نيتكما |
Tabii, seks olduysa, başka. | Open Subtitles | إلا في حال عدم وجود معاشرة |
Tabii Meksikalı değilseniz. | Open Subtitles | إلا في حال كان مكسيكياً |
Tabii sende onlara inanmadığın sürece. | Open Subtitles | إلا في حال كونك صدقتهم. |
Tabii eğer istemiyorsak. | Open Subtitles | إلا في حال رغبنا في ذلك. |