"إلى الباب" - Traduction Arabe en Turc

    • kapıya kadar
        
    • Kapıya doğru
        
    • kapıyı
        
    • kapı olan
        
    • Kapıya gidin
        
    • Kapıdan çıkalım
        
    • Kapıya gelmesini
        
    • kapıya götür
        
    kapıya kadar gidebilirsin ama kelimenin tam anlamıyla bir adım öteye gidemezsin. Open Subtitles يمكنك أن تصلي إلى الباب ولكن حرفيًا، لا خطوة واحدة بعد ذلك
    kapıya kadar eşlik etmeni istemekle çok şey mi istemiş olurum acaba? Open Subtitles هل أثقل عليك كثيراً لو طلبتُ منك مرافقتـي إلى الباب ؟
    Silahları buraya koyup, kilitledik ve anahtarı atmak için Kapıya doğru koştuk. Open Subtitles وضعناالأسلحةبالدولابوأغلقناه، و جرينا إلى الباب لنرمي المفتاح بعيداً
    Kapıya doğru gidiyor. Bekle bir dakika, bekle bir dakika. Kapıya doğru gidiyor. Open Subtitles إنها ذاهبة إلى الباب، إنتظر دقيقة إنتظر دقيقة، إنها، ذاهبة إلى الباب
    Bu beylere kapıyı gösterir misin Roger? Ben aklımı kaçırıyorum Open Subtitles من فضلك يا روجر رافق هؤلاء الرجال المحترمين إلى الباب, سأفقد عقلي
    Tamam, merdivenlerden... sonunda bir kapı olan başka bir koridora iniyorsun. Open Subtitles بواسطة الخائن الذي وشى بهم حسناً .. أنتِ تنزلين السلالم أنتِ نزلتِ السلالم إلى دهليز آخر، تتجهين إلى الباب في نهايته
    Adam beni kovalarken, siz Kapıya gidin. Hey. Open Subtitles اسمعوا، عندما يطاردني الشاب أنتم ياشباب اذهبوا إلى الباب مرحبا
    - Kapıdan çıkalım. - Önce ben! Open Subtitles إلى الباب - ماذا، أنا أولاً -
    - Arka Kapıya gelmesini söyle. - Tabi, söylerim. Open Subtitles ـ أطلب منه الحضور إلى الباب الخلفي ـ بالتأكيد ، سأطلب منه
    Kadın, kocasını ön kapıya kadar takip eder bir öpücük verir veya alır eşi arabayla uzaklaşırken de dalgın bir şekilde bekler. Open Subtitles الزوجة تتبع زوجها إلى الباب الأمامي تعطيه أو يعطيها قبلة تقف ساهمة وهو يبتعد بالسيارة
    Bazen ön kapıdan arka kapıya kadar. Open Subtitles أحيانا نقوم به الباب الأمامي إلى الباب الخلفي.
    Beni kapıya kadar geçirmek istemez misin? Open Subtitles ألا تريد أن تتحدث معي حتى نصل إلى الباب ؟
    Ben seni sadece kapıya kadar bıraktım, tatlım. Open Subtitles انظرى ، لقد قدتك إلى الباب و حسب يا حلوتى
    Buradan kapıya kadar her şeyi kaldırmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نقوم بإبعاد كل شيء من هنا إلى الباب
    kapıya kadar gelmekte pek sorun yoktu, ama kapıyı açmak için tek elini boşaltmak dengeni bir tarafa kaydırıyordu. Open Subtitles إحضارها إلى الباب لم يكن سيئاً جداً لكن تحرير إحدى يديّ لفتحه زاد كثيراً الثقل على أحدى جنبيّ
    Kapıya doğru gidiyor. Bekle bir dakika, bekle bir dakika. Kapıya doğru gidiyor. Open Subtitles إنها ذاهبة إلى الباب، إنتظر دقيقة إنتظر دقيقة، إنها، ذاهبة إلى الباب
    Pekala, ben Allison'ım... Kapıya doğru yavaş yavaş yürüyorum. Open Subtitles حسناً, لذا أَنا أليسون وأَتمشّى إلى الباب
    Kasabanın kıyısında gözden ırak bir çiftlik evi. Kahraman kızımız Kapıya doğru yürür. Open Subtitles بيت ريفي معزول على حافة البلدة بطلتنا تمشي إلى الباب
    FBl! Kapıya doğru gel ki, seni görebileyim! Open Subtitles مكتب التحقيقات تحرك إلى الباب حيث أستطيع رؤيتك
    FBI! Kapıya doğru gel ki, seni görebileyim! Open Subtitles مكتب التحقيقات تحرك إلى الباب حيث أستطيع رؤيتك
    Özür dilerim Bay B, yaşlı bir kadıncağıza kapıyı gösteriyordum. Open Subtitles آسف, سيد بي, لقد كنت مشغولاً بتوصيل امرأةً مسنةً إلى الباب.
    Merdivenlerden sonunda bir kapı olan başka bir koridora iniyorsun. Open Subtitles أنتِ نزلتِ السلالم إلى دهليز آخر، تتجهين إلى الباب في نهايته
    El kitabınızı alıp altıncı Kapıya gidin. Open Subtitles خذا كتابكما واذهبا إلى الباب السادس.
    - Kapıdan çıkalım. - Önce ben! Open Subtitles إلى الباب - ماذا، أنا أولاً -
    Kapıya gelmesini istiyorsan ben de senden bir şey isteyeceğim. Open Subtitles ،إن أردت أن تُحرّك إلى الباب فسوف تفعل شيئًا من أجلي
    Ben kamyonette çantayı getireyim, sen de onu kapıya götür. Open Subtitles سأجلب المعدات من السيارة وأنتِ أوصليه إلى الباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus