"إلى المحطة" - Traduction Arabe en Turc

    • istasyona
        
    • Contention'a
        
    • istasyonda
        
    • İstasyonu'na
        
    • tren istasyonuna
        
    İstasyona doğru git. Oraya varınca, nereye gideceğinizi karım sana söyler. Open Subtitles توجه إلى المحطة ' ستعلمك بوجهة السفر حالما تصلون إلى هناك
    Önce yalnız olduğunuzu iddia ettiniz sonra birden menajeriniz geldi, onu istasyona bıraktınız. Open Subtitles بداية،ادعيتبأنكجئت إلى هنا لوحدك، وبأن وكيلتك قامت بزيارتك، ومن ثم اصطحبتها إلى المحطة
    A 415, Silahlı bir adam ikinci istasyona doğru ilerliyor. Open Subtitles آي 415، رجل مع بندقية متوجه إلى المحطة الطرفية الثانيه
    Seni Contention'a götürüyoruz. Open Subtitles سنأخذك إلى المحطة
    Contention'a gidecekler. Open Subtitles هم ذاهبون إلى المحطة
    Büyük baban istasyonda bana Mars çikolatası getirmişti, ve şöyle dedi: "Karakter, sana vereceğim en önemli şeydir. Open Subtitles أحضر لي جدك لوح مارس إلى المحطة و قال.. "لا يمكنني أن أعطيك سوى الشخصية, كن رجلاً"
    - Grand Merkez İstasyonu'na götürür. Open Subtitles وسيقلك إلى المحطة المركزيّة هذا يفي بالغرض
    Hemen tren istasyonuna gitmez isen bunu başaramazsın. Open Subtitles إن لم تذهب إلى المحطة الآن فلن تصل في الوقت المناسب
    İstasyona geldiğimde, sadece 120 yen'im vardı. Trene bile binemedim. Open Subtitles لم يكن معي سوى 120 ينّ عندما وصلت إلى المحطة
    Kuzeybatıya gidecekler, arayı iyice açacaklar ve sonra da istasyona geri dönecekler. Open Subtitles الشمال الغربي وضعوا مسافة بقدر مايستطيعون ومن ثم يقوموا بالدوران إلى المحطة
    Ve bir istasyona geldiğinizde tamamı okulacak şekilde genişliyorlar. TED وحينما تصل إلى المحطة يتم تكبيرها بحيث يمكنك قراءتها.
    Bu tarafta sadece bizimki gibi çiftlikler var istasyona bu taraftan gidebilirsin. Open Subtitles هناك مزارع أخرى مثلنا على هذا الطريق.. "هذا هو الطريق إلى المحطة."
    Çavuş, şu arabayı alıp istasyona git Onbeş dakika sonra kalkan bir tren var Open Subtitles أيها الرقيب ، خذ السيارة واتجه إلى المحطة
    İstasyona vardığımda, sadece yarım dakikam kalmıştı. Canım, uçtum. Tony yanımdaydı.. Open Subtitles ووصلت إلى المحطة و المتبقي نصف دقيقة فحسب ، كدت أطير!
    İstasyona her zamankinden erken gittim. Filmden pek hoşlanmamıştım. Open Subtitles وصلت إلى المحطة مبكراً عن المعتاد ، لم ينل الفيلم إعجابي
    Contention'a gidiyoruz! Open Subtitles نحن ذاهبون إلى المحطة
    Bizi doğrudan Contention'a çıkarır. Open Subtitles يأخذنا مباشرةً إلى المحطة
    Onu Contention'a götüreceğim. Open Subtitles لنسلمه إلى المحطة
    Bir istasyonda bıraksan yeter. Open Subtitles يمكنك أن توصلني إلى المحطة فقط
    Ben Güney İstasyonu'na gidiyorum. Open Subtitles أنا أتوجه إلى المحطة الجنوبية الآن.
    Hayır, çıktıktan hemen sonra çünkü tren istasyonuna çok erken varırsam bu bütün programımızı bozar. Open Subtitles لا، فقط بعد أن تكوني قد غادرتي لأنه اذا وصلت إلى المحطة مبكراً جداً سيخرب هذا جدولنا الزمني بأكمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus