"إلى حوالي" - Traduction Arabe en Turc

    • yaklaşık
        
    • kadar
        
    Size bir fikir vermesi için şunu söyleyebilirim, yaklaşık 23 kiloyum. TED لذا فقط لكي تتضح الصورة، يصل وزني إلى حوالي 50 رطلاً فقط.
    Yeni cilalanmış bir arabada su molekülleri yaklaşık 90 dereceye kadar çöküyor. TED سيارة مشمعة، تنخفض جزيئات الماء إلى حوالي 90 درجة.
    Mektubun daha etkili olması ise bir oy maliyetini 70 dolardan yaklaşık 40 dolara düşürdü. TED وقد قَلّل جعل الرسائل فعالة من تكلفة عناء جلب أصوات إضافية من 70 دولار إلى حوالي 40 دولار.
    Ayrıca 3000 kadar penguen yavrusu kurtarıldı ve elde büyütüldü. TED إضافة إلى حوالي 3000 من صغار البطريق تم إنقاذها وتربيتها
    Hidrojeni 10 milyon dereceye kadar ısıtırsanız yıldızların parlamasını sağlayan bir enerji çıkmaya başlar ve evrene ışık ve sıcaklık verir. Open Subtitles سخن الهيدروجين إلى حوالي عشرة ملايين درجة مئوية وسيبدأ بانتاج الطاقة التي تجعل النجوم تشع . و تمد الكون بالضوء والدفء
    Yetişkinler yedi, sekiz saatlik gece uykusuna ihtiyaç duyarken, ergenlerin yaklaşık on saat uyuması gerekir. TED يحتاج البالغ 7 إلى 8 ساعات من النوم ليلا. بينما يحتاج المراهق إلى حوالي 10 ساعات.
    20. yüzyılın ortalarına kadar, belirli mesleklerle ilişkilendirilen orijinal dört kast, yaklaşık 3000 alt kasta bölünmüştü. TED بحلول منتصف القرن العشرين، تم تقسيم الطبقات الأربع الأصلية المرتبطة بمهن محددة إلى حوالي 3000 طبقة فرعية.
    yaklaşık yüz doktora gitmiştim, ama hiçbiri çare bulamamıştı. Open Subtitles ذهبت إلى حوالي 100 دكتور ولكن لم يستطع أحد منهم مساعدتي
    Eğer bütün gün şut atmaya devam edersem, attıklarımın ortalaması yaklaşık yüzde 50 olacaktır. Open Subtitles الآن , إذا ظللت مجرد اطلاق النار سلال طوال اليوم , في نهاية المطاف بلدي يضرب ويفتقد ستبلغ في المتوسط ? إلى حوالي 0500
    Kütlesi Güneş'imizin yaklaşık 1,5 katına ulaştığında çöker. Open Subtitles عندما تصل كتلة الحديد إلى حوالي مرة و نصف كتلة الشمس فإن النجم ينهار
    yaklaşık bir millik uzaklıktasın. Bir parça uzaktan takip edebilirsin. Open Subtitles يتحتم عليك إغلاق الفجوة إلى حوالي نصف ميل وقد يتعين عليك التراجع قليلاً
    Süper, bu aramamızı Meksika'daki arabaların yaklaşık yarısına indirir. Open Subtitles حسنا، هذا يضيق عليه إلى حوالي نصف السيارات في المكسيك
    Bu da yaklaşık 600 metre civarında kentsel alanda ihtiyacın olandan çok daha fazlası. Open Subtitles ينبغي لذلك المحافظة على الدقة إلى حوالي 600 متر بعيد جداً عندإذٍ ستحتاج لخارطة محيطية
    Yakın seviyesinin roketin yörüngeden ayrılmasına yetecek yüzde beşinden kurtulmak için bize yaklaşık... Open Subtitles نحن بحاجة إلى حوالي 8 دقائق و 11 ثانية لنرفع من مستوى الوقود بنسة 5 بالمائة و هو ما يكفي لتغيير
    Kazların Rusya'dan göç etmesi yaklaşık 15 gün falan sürüyor. Open Subtitles هجرة الطيور منْ روسيا يحتاج إلى حوالي 15 يومًا.
    Mesela, Global Footprint Network'ün seçkin bilim insanları, bu ekonomiyi sürdürebilmemiz için yaklaşık olarak 1,5 tane yeryüzüne ihtiyacımız olduğunu hesaplıyorlar. TED العلماء البارزون من شبكة فووتبرينت العالمية، على سبيل المثال، يعتقدون أننا نحتاج إلى حوالي الأرض والنصف للحفاظ على الإقتصاد.
    On sekiz ay sonra, 90 yaşındayken, içlerinde onunla yürüyebilmek için arabasıyla şehir dışına yaklaşık bir mil (1.5 km) yol gitmiş kongre üyeleri dahil yüzlerce insan eşliğinde Washington'a ulaştı. TED بعدها بثمانية عشر شهرًا، وفي عمر الـ 90، وصلت إلى واشنطون، يتبعها المئات، بما فيهم عدد من أعضاء من الكونجرس قادوا سياراتهم إلى حوالي الميل خارج المدينة ليسيرو معها.
    ve burada x ekseni üzerinde iki, üç, dört, beş, altı aylık ve dokuz ve 24 aylığa kadar olan aralığı görüyorsunuz TED وما تراه هنا على محور السينات هو أطفال بسن شهرين, ثلاثة, أربعة, خمسة, ستة وتسعة, إلى حوالي سن الأربعة وعشرين شهرا,
    CA: Bu öngörüler 2100 yılında deniz seviyelerinin 1 metre kadar yükselebileceğine işaret ediyor. TED كريس: أظن أن تلك التوقعات تقول أنه بحلول عام 2100، سيرتفع مستوى البحر إلى حوالي المتر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus