"إلى حيث" - Traduction Arabe en Turc

    • yere
        
    • oraya
        
    • nereye
        
    • yerlere
        
    Üçüncüsü, ileri düzey gönderim araçları kullanacağız, bununla amaç, mevcut ilaçları vücutta tam da gitmesi gereken yere göndermek. TED الثالث، نحن نبني وسائل توصيل متقدمة لتوجيه الأدوية القائمة بدقة إلى حيث الأماكن التي تحتاج الوصول إليها في الجسم.
    Bir ürünün nerede nasıl üretildiği ve bulunduğu yere nasıl geldiği gibi doğruladığımız ve izlediğimiz bilgileri nasıl paylaşacağız? TED كيفية مشاركة المعلومات التي قمنا بالتحقق منها وتعقبها حول مصدر المنتج، وكيفية إنتاجه وكيف وصل إلى حيث هو الآن؟
    Sonra devam et, devam et. Kitap insanların yaşadığı yere kadar. Open Subtitles ثم تستمر فى السير حتى تصل إلى حيث يعيش الناس الكتاب
    Yavaş ol. Böyle. Şimdi oku "çalıştır" yazan yere götür. Open Subtitles بسهولة هكذا حركي السهم الآن أسفل إلى حيث يقول تشغيل
    - Sadece beni bir an önce istediğim yere bırakmanı istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن توصلني إلى حيث طلبت منك، حسناً ؟
    baba beni annemin olduğu yere götürmelisin, yoksa gerçekten kötü birşeyler olacak ona Open Subtitles أبي؟ يجب أن تأخذني إلى حيث أمّي، أو أن شيئاً سيئاً سيحدث لها
    Bak, başladığın yere döndün. - Ama bu sefer masaya bağlısın. Open Subtitles عدتَ إلى حيث بدأتَ، إلاّ أنّكَ مقيّد إلى طاولة هذه المرّة
    O zaman en başından itibaren o yolda ilerlerdi ama babasıyla aynı yere gelene kadar üç kez yer değiştirmiş. Open Subtitles حينها كان سيختار ذلك الطريق من البداية إلا أنه قد غير مكانه ثلاث مرات حتى وصل إلى حيث يوجد والده
    Kâr oranlarıyla. Eğer kâr oranlarıyla para kazanıyorsanız elbette en yüksek gelire sahip insanların olduğu yere gidersiniz. TED وإذا كنت تجني المال من خلال نسب الأرباح فإنك بالتأكيد، ستذهب إلى حيث الأشخاص ذوي الدخل الأعلى
    Yenilikçi ilaç çalışmalarını daima en büyük problemlerin olduğu yere yönlendiren bir tür makine gibi işler. Buna belki de henüz mevcut olmayan hastalıklar da dâhil. TED إنه نوع من الآلة التي توجه الابتكار الصيدلاني إلى حيث لدينا أعظم المشاكل، ربما لأمراض لا وجود لها حتى الآن بعد.
    Servet transferinin yapıldığı yere baktığınızda, Orta-Doğuya, bizden uzağa giden oklar olduğunu görebilirsiniz. TED الآن حين تنظرون إلى حيث يحدث انتقال الثروة، يمكن أن تروا هنا أنه لدينا الأسهم تتجه نحو الشرق الأوسط وبعيدا عنا.
    Onları uygun şartlarda büyüyebilecekleri bir yere getirin ve hasta olmadan önce sağlıklı olmalarını sağlayın. TED نحضرهم إلى حيث يزدهرون ونحاول أن نجعلهم أكثر صحة قبل أن يصابوا بالأمراض
    Gerçekten dünyadaki her şey ile birlikte fotoğrafçılığa da küsmüştüm. Doğduğum yere geri dönmeye karar verdim. TED كنت منزعجاً جدًا من التصوير الفوتوغرافي من كل شيء في هذا العالم وأتخذت قرار بالعودة إلى حيث ولدت.
    Mahkeme süreci devam ediyor, ve eminim ki eninde sonunda onları bulacağız ait oldukları yere koyacağız. TED اجراءات المحاكمة تنعقد الآن، وأنا واثق جداً أنه في نهاية اليوم سنجدهم، وسوف نضعهم إلى حيث ينتمون
    Eğer onu ordan çekmeye çalışırsam mukavemet eder ve olmak istediği yere geri döner. TED إن أردت تحريكها تقاومني، وتعود إلى حيث تريد أن تكون.
    Bizi olduğumuz yere getirdi, ama artık buna bir son vermeliyiz. TED أوصلتنا إلى حيث نحن الآن، لكن علينا أن نتوقف.
    Gideceğimiz yere vardığımızda, yüksek teknoloji ekipmanlarımızı kurduk. TED حين وصلنا إلى حيث كنا ذاهبين، نصّبنا معداتنا العالية التقنية.
    Çalışan sayımız 800'ü geçmek üzere ve her yerdeler, Kaliforniya'dan Alabama'ya, Missisipi'ye, Teksas'ta yaşadığım yere. TED تعتمد شركتنا على أكثر من 800 موظف، يعيشون في كل مكان، من كاليفورنيا إلى ألاباما، إلى ميسيسيبي، إلى حيث أعيش في تكساس.
    Trafik yönetimi algoritmaları, yolcuları ve boş asansörleri olmaları geren yere götürmek için mesafeye göre binen kişileri gruplandırır. TED وتجمع خوارزميات إدارة الحركة داخل المصعد الركاب حسب الوجهة لحمل الركاب والمقصورات الفارغة إلى حيث يجب أن تكون.
    Sıcaklık ne olursa olsun, yolunda ne olursa olsun farketmiyor; nereye gitmesi gerekiyorsa oraya gidiyor. TED لا يهم درجة الحرارة ولا يهم ما يعيق طريقها ستصل تقريبا إلى حيث تحتاج
    Uzun vadede nereye gittiğimizi düşünüyorum Chris, tekrar nükleer enerjiye dönmemizde benim için sorun yok. TED لكن يا كريس، أظن أنه إلى حيث نتجه، على المدى الطويل، لا أمانع في العودة إلى النووي.
    Komplikasyon oluşmazsa kısa sürede yemek yediğimiz yerlere patronluk taslamaya dönebilirsin. Open Subtitles حسنا، بلا اختلاطات، ستعود قريبًا لتوجيهنا إلى حيث يجب أن نأكل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus