"إلى رجل" - Traduction Arabe en Turc

    • bir adama
        
    • bir erkeğe
        
    • Erkek
        
    • bir adam
        
    • bir erkekle
        
    • adam için
        
    • bir adamla
        
    • için kocaya
        
    İtiraf et. Bazen iri, güçIü bir adama ihtiyaç duyuyorsun. Open Subtitles إعترفى بهذا ، أحيانا تحتاجين إلى رجل كبير و قوى
    Ama o işi İnsan Kaynakları'ndan sıradan bir adama verdi. Open Subtitles تقدم عملها إلى رجل ما شخص عشوائي من الموارد البشرية
    Başka bir adama gidip 80 kağıt verdik, hemen imzaladı. Open Subtitles ذهبتُ إلى رجل آخر. أعطيته 80 دولار. ووقع على الفور.
    Emin olun beni uzun, kaslı, toplumsal olarak mükemmel bir erkeğe bir gecede dönüştürebilecek bir ameliyat olsaydı, hiç durmadan yazılırdım. TED والآن، اسمع، إن كان هناك عملية جراحية سحرية بإمكانها أن تحولني إلى رجل طويل وعضلي ومثالي بليلة واحدة، سأجريها بلا تردد.
    Daphne'nin, onun saçını koklamaktan daha fazlasını yapacak bir Erkek arkadaşa ihtiyacı var. Open Subtitles إنها بحاجة إلى رجل بإمكانه أن يقوم أكثر من , شم شعرها فقط
    Küçük bir çocuktan bir adam olana kadar burada yetiştin. Open Subtitles لقد كبرت فى هذا المكان من ولد صغير إلى رجل
    Hoş ve sıkı bir kıçın var boyacı. Yaşının üç katı bir erkekle böyle konuşmamalısın. Open Subtitles لديك مؤخرة عظيمة جميلة ايها الصبّاغ لايجب أن تتحدثي إلى رجل
    Kostüm giyip, kapı zilleri çalan bir adam için, oldukça mızmızsın. Open Subtitles بالنسبة إلى رجل يرتدي زيّاً ويقرع على جميع الأبواب تبدو فعلاً ضيق الخلق
    Geçenlerde, Yeni Gine'nin dağlık bölgelerinde seyahat ediyordum ve üç karısı olan bir adamla konuşmuştum. TED في الآونة الأخيرة، كنت مسافرة في مرتفعات غينيا الجديدة، وكنت أتحدث إلى رجل متزوج من ثلاث نساء.
    Aslında dünyadaki en iyi işe sahip olan bir adama bakıyorsunuz. TED حقيقة ، انتم تنظرون إلى رجل لديه أفضل وظيفة
    Şimdiki halimden orta yaşlı bir adama, oradan da yaşlı bir adama dönüyorum. TED ومن شكلي الحالي، سوف أتحول إلى رجل في منتصف العمر، ومن ثم، ومن هناك إلى رجل مسن.
    Onu kimsenin hükmedemeyeceği bir adama sattım. - Kime? Open Subtitles بِعته إلى رجل لا أحد يمكنه أَن يمارس القمع ضدّه
    - Seni seçtim çünkü iyi savaşan bir adama ihtiyacım var. Open Subtitles لأنني أحتاج إلى رجل يفهم في أمور المعارك
    Bir buçuk günde bir arayan, evinde tamponu olan ve cumartesi akşamları ima ederek dışarı çıkan bir adama bakıyorum. Open Subtitles أنظر إلى رجل يخرج كل يومين، مع وجود فوط نسائية في منزله، وموعد مقرر ليلة السبت
    Karga onu tarlasında çalışan genç bir adama götürmüş ve büyük büyükannem tam orada durması gerektiğini ta yüreğinde hissetmiş. Open Subtitles و أوصلها الغراب إلى رجل شاب يعمل فى أرضه و جدة جدتى كانت تشعر من قلبها أنه عليها أن تتوقف تماماً هنا
    Onu, yalnızca şöyle diyebilecek bir erkeğe teslim edeceğim: Open Subtitles سأعمل كل ما في وسعيّ : لأعهد بها إلى رجل يقدر أن يقول
    Lilly, mutlu olmak için bir erkeğe ihtiyacın yok. Open Subtitles ليلي،أنت لست بحاجة إلى رجل لتكوني سعيده.
    Bunun için bir erkeğe ihtiyacın var ve bence, sende bulacaksın. Kitty? Open Subtitles تحتاجين إلى رجل لفعل ذلك وأعتقد أنك ستجدينه
    Sohbete gerek yok. Tek ihtiyacım tesisatıma bakacak bir Erkek. Open Subtitles لا أحتاج إلى محادثة بل إلى رجل ليعمل على أنابيبي
    Senin bir erkekle konuşurken izledim. Open Subtitles لقد شاهدتك عندما تتكلمين إلى رجل
    Çok özel bir adam için yazdığım şarkıyla başlamak istiyorum kendisi için deli olduğum bir adam. Open Subtitles سأعترف بشأن تكريسي إلى رجل مميز أنا مجنونة به
    Buraya düşük bir çene ile değil, büyük bir adamla konuşmaya geldim. Open Subtitles لكنني لم أت لاجراء محادثات مع فم كبير لقد جئت إلى هنا للتحدث إلى رجل كبير
    Çocuk için kocaya ihtiyacın yok Open Subtitles أنت لست فى حاجة إلى رجل لترزقى بأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus