"إلى صديق" - Traduction Arabe en Turc

    • bir arkadaşa
        
    • bir dosta
        
    • bir arkadaşımla
        
    • arkadaşına
        
    • bir arkadaşıma
        
    Scottie, bir arkadaşa, güvenecek birine ihtiyacım var. Panik halindeyim. Open Subtitles "سكوتى" أحتاج إلى صديق شخص أثق به , انا خائف
    Dinle evlat, sana bir arkadaşa ihtiyacım olduğunu söylemiştim, çünkü onu şaşırtmak ya da korkutmak istemiyorum. Open Subtitles أسمع ، أبني ،أنصحك أحتاج إلى صديق السبب أنا لا أريد أن أكون مفاجئ لها أو مخيف لها
    Konuşmak için bir arkadaşa ihtiyacım olduğunu hissettim. Open Subtitles لقد شعرت أنّني بحاجة إلى صديق لأتحدّث معه
    bir dosta ihtiyacın olduğunu söylemiştim. Benim var. Open Subtitles أنا من قلت أنك تحتاج صديقاً أنا من يحتاج إلى صديق
    Moral vermesi için bir dosta ihtiyacın var. Open Subtitles كلا, انتِ بحاجه إلى صديق هنا للدعم المعنوي
    Ben nehrin kenarında duruyordum bir arkadaşımla konuşurken kardeşimi görmediğimi fark ettim. Open Subtitles كنت على المياه, أتحدثُ إلى صديق حينما لاحظتُ أنني لم أرى أخي.
    Başkomiser, çete biriminden bir arkadaşımla konuştum. Open Subtitles أيتها القائد، تحدثت إلى صديق لي في فرقة العصابات
    İkimizin de bir arkadaşa ihtiyacı var diye düşündüm de. Open Subtitles فكّرتُ فحسب أنّ كلينا يحتاج إلى صديق الآن
    Demek istiyorum ki küçükken, yalnızdım ve hayali bir arkadaşa ihtiyacım vardı. Open Subtitles أعني, أتفهم ذلك عندما كنت صغير كنت وحيدة وكنت بحاجة إلى صديق خيالي
    Bence bir parçan bir arkadaşa ihtiyacın olacağını biliyordu. Open Subtitles أعتقد لإن جزئاً منك عرف أنك ستحتاج إلى صديق
    O zaman duygularını paylaşmak için yedek bir arkadaşa ihtiyaç duyarsın. Open Subtitles في هذه الحالة أنت قد تحتاج إلى صديق إحتياطي ...لتشاركه مشاعرك
    Bu paketi kısmen büyük bir kumar borcunu affetmesi karşılığında eski bir arkadaşa götürüyorum. Open Subtitles أنا أسلّم هذا الطرد إلى صديق قديم كبديل للمغفرة عن دين قمار كبير جدًا
    Ama eğer bunlar varsa, arkanızı kollayacak çok iyi bir arkadaşa ihtiyacınız olacaktır. Open Subtitles و لكن إذا حدث ذلــك,فأنت تحتاج إلى صديق مخلص يحمى ظهرك.
    O gece liseden bir arkadaşa rastlamıştım hatırladığım kadarıyla. Open Subtitles ذهبت إلى صديق من المدرسة الثانوية .تلك الليلة، على ما أعتقد .أنا لا أتذكر
    Ama şimdilik, bu anı bir dosta ve harika bir takım arkadaşına veda etmek için kullanalım. Open Subtitles لكن في هذه اللحظه , لنأخذ لحظه لنقول وداعا إلى صديق وزميل عظيم بالفريق
    Şu anda bir dosta değil, ortağa ihtiyacım var. Open Subtitles لست بحاجة إلى صديق أنا بحاجة لشريك
    Bir adamın her zaman sıkı bir dosta ihtiyacı vardır. Open Subtitles الرجل دائما ً فى حاجه إلى صديق جيد
    Matematikte sorun yaşayan kızı olan bir arkadaşımla konuştum. Open Subtitles كنت أتحدّث إلى صديق والذي صادف بأن لديه إبنَة والذي صادف أيضًا بأن لديها مشكلة
    Bir terörist tehlikesiyle alakalı bir arkadaşımla konuşuyordum. Open Subtitles -أين كنت؟ أتحدث إلى صديق عن التهديد الإرهابي.
    Bir terörist tehlikesiyle alakalı bir arkadaşımla konuşuyordum. Open Subtitles -أين كنت؟ أتحدث إلى صديق عن التهديد الإرهابي.
    Gördün mü,ne zaman bir arkadaşına ihtiyacın olacağını asla bilemezsin. Open Subtitles أترى , لا تستطيعى تحديد الوقت الذى تحتاجين فية إلى صديق
    Virginia`da ki bir arkadaşıma çiçek ve mesaj yollamak istiyorum. Open Subtitles هَل أستَطِيِعُ مُسَاعَدَتُكُ؟ أنا أوَدُّ أَنْ أُرسلَ بَعْض الزهورِ ومُلاحظة إلى صديق في فرجينيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus