"إلى هذا الجانب" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu tarafa
        
    • tarafına geçsin
        
    Siz, arkadakiler... Bu tarafa yaklaşın. Open Subtitles أنتمأيهاالناسفيالخلف.. أقتربوا إلى هذا الجانب.
    Bu tarafa doğru geçersen, malların yerini göstermekle kalmayız adil hakkını da veririz. Open Subtitles أنت تنتقل إلى هذا الجانب ، نحن فقط لن نريك أين الأشياء سوف نراه سوف تحصل على حصتك العادلة
    General Sanada'nın askerleri olmak isteyenler Bu tarafa gelsin. Open Subtitles أولئك الذين يريدون أن يصبحوا جنود للجنرال سانادا تعالوا إلى هذا الجانب
    Herkes, salonun diğer tarafına geçsin. Open Subtitles توجهوا إلى هذا الجانب من الغرفة , الجميع
    Herkes salonun diğer tarafına geçsin, camdan uzaklaşın. Open Subtitles دعونا نتوجه إلى هذا الجانب بعيدا عن النافذة
    General Sanada'nın askerleri olmak isteyenler Bu tarafa gelsin. Open Subtitles أولئك الذين يريدون أن يصبحوا جنود للجنرال سانادا تعالوا إلى هذا الجانب
    Bu tarafa gel. Kuleden ateş ediyorlar. Open Subtitles إرجع إلى هذا الجانب إنهم يضربون من الأبراج
    Evet, siz üçünüz, Bu tarafa. Güzel. Open Subtitles أجل، أنتم الثلاثة إلى هذا الجانب هذا جيّد
    Herkes Bu tarafa eğilsin, tamam mı? Open Subtitles حسنا ، الجميع الهزيل إلى هذا الجانب ، كل الحق ؟
    Eğer Bu tarafa gideceksek daha güçlü patlayıcılar gerekecek. Open Subtitles سنحتاج لمتفجرات أكبر إذا ذهبنا إلى هذا الجانب
    Ama kendine fazla güvenme. Bu tarafa henüz ulaşamadın. Open Subtitles ولكن لا تحصل على ثقة زائدة لم تصل بعد إلى هذا الجانب
    Pat, Mary, Bu tarafa geçin. Evelyn. Open Subtitles "بات " ، " مارى " ، إلى هذا الجانب "إيفيلين "
    Bu tarafa bak. Open Subtitles إلتفت إلى هذا الجانب
    - Hadi Bu tarafa gidelim. Open Subtitles -الآن، دعنا نذهب إلى هذا الجانب ! -نعم، سيدي .
    Bu tarafa geçin. Open Subtitles إلى هذا الجانب
    - Herkes, salonun diğer tarafına geçsin. Open Subtitles ! تحرك - الجميع - هيا إلى هذا الجانب من الغرفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus