"إمبراطوريّة" - Traduction Arabe en Turc

    • imparatorluk
        
    • imparatorluğu
        
    • imparatorluğunun
        
    • imparatorluğa
        
    Ordumu muazzam toprakları fethetmek için yöneteceğim ve büyük bir İmparatorluk kurmak için Open Subtitles سأقود جيشي لغزو الأراضي الشّاسعة و أنشئ إمبراطوريّة عظيمة
    Belki, belki de yeni bir imparatorluk kurdu. Open Subtitles ربّما، فقط ربّما، قام ببناء إمبراطوريّة جديدة.
    Bana büyük bir finans imparatorluğu kurduğunu söyledin. Open Subtitles حسناً ، لقد أخبرتني بنفسكَ أنّكَ بنيتَ إمبراطوريّة ماليّة ضخمة وكان ذلك في خدمة عودتنا إلى الوطن
    Qin İmparatorluğu Çinin ilk hanedanı oldu... Open Subtitles إمبراطوريّة كين أصبحت الاولى فى الصين
    Sontaran İmparatorluğunun ihtişamı için acı içinde ölmeye hazırlan. Open Subtitles استعدَّ للموت عذاباً من أجل مجد إمبراطوريّة السونتارن
    Bu gezegen artık Sontaran İmparatorluğunun mülküdür! Open Subtitles هذا الكوكب الآن ملك إمبراطوريّة السونتارن
    Evet. Baxter Koli'yi bir imparatorluğa çevirdim. Open Subtitles أحل لقد جعلتُ من شركة "باكستر" إمبراطوريّة
    Belki de yeni bir imparatorluk kuruyordur. Open Subtitles ربّما، فقط ربّما، قام ببناء إمبراطوريّة جديدة.
    Benim de dahil olduğum gözlerimle tanıklık ettiğim imparatorluk. Open Subtitles إمبراطوريّة شاركتُ بها طواعيّةً وشهدتُها مباشرةً
    Ah, sizler üzüntü dolu bir imparatorluk kurdunuz İrlandalı ve diğerlerinin sırtından geçinerek, değil mi? Open Subtitles أنتم بنيتم إمبراطوريّة من الشّقاء على حساب الأيرلنديّين والناس جميعًا، أليس كذلك؟
    Gizli bir imparatorluk inşa ettim. Binlerce insanın hayatlarını kontrol ettim. Open Subtitles لقد بنيتُ إمبراطوريّة سرّية، وأتحكّم في حياة الآلاف من الناس.
    Mallarınız için teşekkürler buraya bir imparatorluk inşaa ediyoruz... ben ve sen. Open Subtitles بفضل مخدراتك إنّنا نبني إمبراطوريّة هنا... أنا وأنت.
    Önümüzdeki yaz bir kaval kemiğinin koca bir imparatorluğu nasıI yıktığını öğreneceğiz. Open Subtitles "الصيف المُقبل، تعلّم كيف يُمكن لعظم ظنبوب واحد أن يسقط إمبراطوريّة."
    Kurdukları Kan İmparatorluğu yıkılacak ve her biri ölene kadar durmayacağım. Open Subtitles إمبراطوريّة الدّم الخاصّة بهم سوف تسقط
    Fazla önlem göz çıkarmaz. Özellikle de Bay Veldt'in yönetmesi gereken bir enerji imparatorluğu varken. Open Subtitles {\pos(192,220)} لا يُمكن أن تكون مُحتاطاً للغاية، لاسيّما عندما يكون لدى السيّد (فيلدت) إمبراطوريّة لإدارتها.
    Bu yatırımların birçoğu Edward'ın gayrimenkul imparatorluğu altında toplanıyor. Open Subtitles الكثير من هذه الإستثمارات تندرج تحت إمبراطوريّة "(إدواردز) التجاريّة العقاريّة".
    Visualize'ı buğdaya dayalı bir tarım imparatorluğunun yöneticisi olarak görüyordu. Open Subtitles رأى "الرؤية" تُسيطر على إمبراطوريّة زراعيّة
    Tommy ve Barbara Madsen. Satılacak Altın imparatorluğunun sahipleri. Open Subtitles (تومي) و(باربرا مادسن)، مُلاّك إمبراطوريّة "ذهب للبيع".
    Ve Madoff gibi, Vaughn'un tüm imparatorluğunun kağıttan yapılı olması mümkün. Open Subtitles ومثل (مادوف)، فإنّ من المُمكن جداً أنّ إمبراطوريّة (فون) بأكملها بيتُ من ورق.
    Lechero'nun zalim imparatorluğunun son kırıntıları elimde. Open Subtitles لديّ آخر أثارة... من إمبراطوريّة (ليتشيرو) القاسية بيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus