"إمضي" - Traduction Arabe en Turc

    • et
        
    • Git
        
    • Bastır
        
    • Yürü
        
    • edin
        
    • buyur
        
    • durma
        
    • bakalım
        
    Yoluna devam et, geride bırak. Sevecek bir şey bul. Open Subtitles إمضي قدماً فحسب ، وأترك الأمر وأعثر على شيء لتحبّه
    Vurman gereken oydu hadi yap, devam et ve şimdi vur. Open Subtitles هو الشخص الذي يجب أن تلكميه لذا، إمضي قدماً. إفعلي ذلك الآن
    Çok yaklaştın. Yemin ederim. Devam et. Open Subtitles . لقد أوشكت علي ذالك . أعدك, إمضي قُدماً
    Tamam, Git hadi. Nereye gidebilirsin ki? Git hadi. Open Subtitles حسناً، إمضي قدماً، فلنرى كم ستبتعدين هيا، هيا، فلن تتحملين
    Seni durdurmayacağım, Git ve Archie'nin benim yerime geçmesini iste. Open Subtitles لا أريد إيقافك , إمضي قدماً ,وأطلبي من أرتشي أن يشاركك لأجلي
    Bastır, Bethany! Open Subtitles إمضي! بيثاني!
    Kitapları kütüphaneye geri götür ve ve şu aptal kağıdı imzala ve hayatına devam et. Open Subtitles أعد الكتب إلى المكتبة و وقع الورقة الغبية و إمضي قدماً
    Yaşamayı seviyorsun, sadece bir kazaydı. Hayatına devam et. Open Subtitles إنكِ تحبين الحياة، كانت حادثة إمضي قُدماً
    Eğer kız arkadaşını arayıp işini yapabilmek için isteyeceksen, devam et. Open Subtitles هل تريد الإتصال بصديقتك وتسألها، إذا كنت تستطيع القيام بعملك، إمضي قدماً، حسناً؟
    Arkadaşlarım biliyor, seni durdurmak için hayatımı feda edeceğimi o yüzden devam et. Open Subtitles أصدقائي يعلمون أني سأضحي بحياتي لإيقافك لذا إمضي قدما
    Devam et, kızım. Devam et, kızım. Open Subtitles إمضي قدماً يا فتاة إمضي قدماً يا فتاة
    NASA operasyonu tamamlandı. Hayatına devam et tamam mı? Open Subtitles لقد انتهينا من عملية "ناسا"، إمضي قدماً، حسناً؟
    İşe yaramıyor. Git, 40 numara ve benim için bir Romalı öldür. Open Subtitles هذا لن يجدي إمضي يا رقم 40 و أقتل "رومانياً" من أجلي
    Dizim bizi yavaşlatıyor sen Git, ben sana yetişirim. Open Subtitles ركبتي تبطىء تقدمنا ، إذا إمضي قدما و سألحق بك
    Roma İmparatoru'nun kim olduğunu söylemeyeceksen yoluna Git. Open Subtitles إلا إذا كان بمقدورك إخباري من هو إمبراطور روما ال50 فرجاءا إمضي في طريقك
    Bu işte çok iyi sayılırım. Pekala, öyleyse Git yap o zaman Ross, tamam mı? Open Subtitles حسنا فهمت فقط إذهب و إمضي في طريقك
    Ve bana "Git bebeğim kendi yerini kurmayı hak ediyorsun." dedi. Open Subtitles وقال لي: "إمضي يا عزيزتي، أنتِ تستحقين مطعمكِ الخاص"
    Ve bana "Git bebeğim kendi yerini kurmayı hak ediyorsun." dedi. Open Subtitles وقال لي: "إمضي يا عزيزتي، أنتِ تستحقين مطعمكِ الخاص"
    Bastır! Open Subtitles إمضي!
    "Yürü" yazanı seçersen benden kurtulursun. Open Subtitles إختر الكارت الذي يقول "إمضي" وستتحرّر منّي
    biyografi için, böyle devam edin ve onu yazın. Open Subtitles بشأن السيرة، إمضي قدماً وأكتبها
    Kovmak istiyorsan buyur. Open Subtitles أتريد أن تطردني، إمضي قدماً.
    Bir kalp krizi daha geçirmek istiyorsan durma, senin hayatın. Open Subtitles إذا أردت نوبة قلبية أخرى إمضي فلدي عمل لأقوم به
    - Hadi. Söyle bakalım. Open Subtitles إمضي قدماً أعطني أفضل ما لديك ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus