Yoluna Devam et, geride bırak. Sevecek bir şey bul. | Open Subtitles | إمضي قدماً فحسب ، وأترك الأمر وأعثر على شيء لتحبّه |
Vurman gereken oydu hadi yap, Devam et ve şimdi vur. | Open Subtitles | هو الشخص الذي يجب أن تلكميه لذا، إمضي قدماً. إفعلي ذلك الآن |
Kitapları kütüphaneye geri götür ve ve şu aptal kağıdı imzala ve hayatına Devam et. | Open Subtitles | أعد الكتب إلى المكتبة و وقع الورقة الغبية و إمضي قدماً |
Devam et, kızım. Devam et, kızım. | Open Subtitles | إمضي قدماً يا فتاة إمضي قدماً يا فتاة |
Devam et, haydi. | Open Subtitles | حسناً، إمضي قدماً إمضي قدماً |
- Devam et. - Pekâlâ. | Open Subtitles | إمضي قدماً حسناً |
Oh, yürü... Devam et. Teşekkürler. | Open Subtitles | حسناً ، إمضي قدماً شكراً لكَ |
Hayatına Devam et. | Open Subtitles | و إمضي قدماً بحياتكَ |
Devam et. | Open Subtitles | إمضي قدماً. أخبره فحسب. |
- Ivy halleder. Sen Devam et. | Open Subtitles | لاتقلقي، إمضي قدماً بما تفعلينه" |
Hayatına Devam et. | Open Subtitles | إمضي قدماً في حياتك |
Uyumaya Devam et bakalim. | Open Subtitles | إمضي قدماً و أكملي نومكِ |
Devam et, aynen Devam et. | Open Subtitles | إمضي قدماً و إفعلها |
Tom, Devam et ve güney ucuna git. | Open Subtitles | توم)، إمضي قدماً وتحرك) إلي النهاية الجنوبية |
Dümdüz Lan Kwai Fong'a Devam et. | Open Subtitles | إمضي قدماً إلى (لان كواي فونغ)! |
Devam et. | Open Subtitles | إمضي قدماً .. |
Devam et. | Open Subtitles | إمضي قدماً |
Devam et. | Open Subtitles | إمضي قدماً. |
Devam et, yak. | Open Subtitles | إمضي قدماً. |
Devam et. | Open Subtitles | إمضي قدماً |