"إمنحنى" - Traduction Arabe en Turc

    • ver
        
    • verin
        
    Bana bir çanta ve 30 saniye ver, nereye istersem oraya giderim. Open Subtitles إمنحنى ثغرة صغيرة و 30 ثانية و سأكون في طريقي الى أي مكان في العالم
    Pekâlâ, Luigi. Bana elindeki en iyi siyah yanaklı lastik takımını ver. Open Subtitles حسناً , "لويجى" إمنحنى أجود مجموعة من "بلاك-وال" لديك
    Bana bir kaç dakika daha ver, Moody. Open Subtitles إمنحنى بعض الدقائق الإضافية يا مودى
    Bana Lilia'yı verin, ben de size kalbinin prensini vereyim. Open Subtitles إمنحنى ليليا و أنا سأمنحك الأميره التى يتوق قلبك لها
    Bana Lilia'yı verin, ben de size kalbinin prensini vereyim. Open Subtitles إمنحنى ليليا و أنا سأمنحك الأميره التى يتوق قلبك لها
    - Bana yeniden uçma gücü ver. - Duanı ilk seferinde duymuştum. Open Subtitles إمنحنى القوةَ لأطيرَ مُجدداً- سمعتُ دُعائك في المرة الأولى-
    Bana bir şans daha ver. Open Subtitles إمنحنى فرصة أخرى
    Bana bir saniye izin ver, Harv. Open Subtitles "فقط إمنحنى ثانية هنا يا "هارف
    Bana bir dakika ver. Open Subtitles إمنحنى دقيقة فحسب
    Evet, bir röle daha ver. Open Subtitles نعم , فقط إمنحنى بضع من الوقت
    Bana bir saniye bir ver. Open Subtitles فقط إمنحنى ثانية واحدة
    Yüce İsa, bana güç ver. Open Subtitles أيها (المسيح)، إمنحنى القوه
    Yüce İsa, bana güç ver. Open Subtitles أيها (المسيح)، إمنحنى القوه
    Yüce İsa, bana güç ver. Open Subtitles أيها (المسيح)، إمنحنى القوه
    İntihar görevi olabilir ama hiç değilse bir şeyler yapma fırsatı verin. Open Subtitles , رُبما تكون مهمة إنتحارية لكن إمنحنى الفُرصة للقيام بشيئاً ما أرجوك
    Bana özgürlüğümü verin, ben de tacı vereyim. Open Subtitles إمنحنى حريتى و سأمنحك صولجان الحكم
    Bana özgürlüğümü verin, ben de tacı vereyim. Open Subtitles إمنحنى حريتى و سأمنحك صولجان الحكم
    Bana kapatmam için yirmi dakika verin. Open Subtitles إمنحنى حوالى 20 دقيقة لسد الفتحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus