"إنتهيت" - Traduction Arabe en Turc

    • bitti
        
    • Bitirdin
        
    • bitirdim
        
    • artık
        
    • bittim
        
    • Tamamdır
        
    • bu kadar
        
    • bittiyse
        
    • Bitirdiniz
        
    • Bittin
        
    • bittiğini
        
    • tamamladım
        
    - Haydi buradan gidelim artık. - Hayır, yetti, artık bitti. Open Subtitles حسناً، يا صديق، دعنا نخرج من هنا لا، لا أنا إنتهيت
    - Smith. İşim bitti. Open Subtitles يمكنك أن تغرب عن وجهى ، يا سميث لأننى إنتهيت
    Sen nerede kalmıştın bilmiyorum ama, benim işim bitti. Teşekkürler. Open Subtitles لا أعرف أين كنت أنت ولكني إنتهيت , شكرا , مع السلامه
    Garaj temizliğini Bitirdin. Hadi artık top oynayalım. Open Subtitles حسناً, لقد إنتهيت من تنظيف الكراج, هيّا لنلعب الكرة
    Hep suçlu olduğunu düşündüğüm müşterinizin cinayet suçlaması ile ilgili işlemlerini yeni bitirdim. Open Subtitles لقد إنتهيت لتوي من معاملات عميلكم الذي لطالما ظننتُ أنّه مذنب بتهم القتل
    Bana bunu gösterdin, ben de işimiz bitti sandım ve onu hallettim. Open Subtitles ليس لديك إلا نظرة واحدة ، وقد رمقتني بها ظننتك إنتهيت ، فقضيت عليه
    Seninle işim bitti Seth. Buraya kadar. Open Subtitles ياإلهى لقد إنتهيت منك يا سيث ها هى النهاية
    bana bak,şirketim bitti,ama ben bittim mi ? Open Subtitles أنظر إلي ، شركتي إنتهت ، ولكن هل إنتهيت أنا ؟
    Hayır, hayır, kal. Neredeyse bitti. Open Subtitles لا، لا، لا، إبقي لقد إنتهيت تقريبا، على أية حال
    Kalp şeklindeki kağıttaki kalıntının incelenmesi bitti. Open Subtitles لقد إنتهيت لتوي من تحليل الشيء الذي كان على القصاصة الورقية
    Bakanla işim bitti. Open Subtitles ليس هذا ضروريا يا هارى فقد إنتهيت من الحديث مع الوزير
    Hayır, hayır. Kadeh kaldırma faslı bitti. Open Subtitles لا, لقد إنتهيت من شرب النخب لكني أريد شراباً آخر
    Merhaba, sivil yolcunun bileğindeki bantla işin bitti mi? Az kaldı. Open Subtitles مرحباً هل إنتهيت من الشريط اللاصق على يدي المرافق ؟
    Evet, Bitirdin. Biz saat 3:00 te çalışırız. Open Subtitles بل إنتهيت نتمرن هنا يومياً فى الثالثة
    Evet, Bitirdin. Biz saat 3:00'te çalışırız. Open Subtitles بل إنتهيت نتمرن هنا يومياً في الثالثة
    Bir senaryoyu yeni bitirdim ve yeni bir projeye başlıyorum. Open Subtitles أنا مشغول. لقد إنتهيت للتو من أحد النصوص وأعمل على شيء أخر.
    bitirdim sayılır, Tanrıya şükür. Open Subtitles لقد إنتهيت الان, الحمد لله أو قاربت على الإنتهاء
    Ve lanet, pis bir hırsızla değil. -Ben artık hırsız değilim. Bıraktım. Open Subtitles لم أعد لص من الآن, لقد أقلعت, لقد إنتهيت من هذا كله
    - bittim, dostum. İki saate ölürüm. - Hayır. Open Subtitles . ـ أنا إنتهيت يا رجل, أنا ميت خلال ساعتان . ـ لا
    endişelenme Priya,düzenlemeler Tamamdır yolculuk 12 saat gecikse bile daha göremediğimiz yerler var baksana,elimde harita var, gece konaklama yerleri mutlaka eve varmalıyım Open Subtitles لا تقلقي " بريا " ، إنتهيت من كل الترتيبات حتى لو تأخرت الرحلة 12 ساعة إضافية فهناك عدة أماكن لم نراها بعد
    bu kadar aşırı bir davranış değil tabi ki. Open Subtitles ليس بالضبط بالإضافة إلى إنتهيت يعالجها بالطبع
    artık sızlanman bittiyse bir an evvel almam gereken bir izin var. Open Subtitles والأن إن إنتهيت من أنينك فأنا على فعل شييء مهم فى الحال.
    Ceset kazma işlerini Bitirdiniz mi? Open Subtitles هل إنتهيت من مهمة التنقيب على الجثث ؟
    Bittin sen Red. Senin için geliyorlar. Open Subtitles لقد إنتهيت الآن، يا أحمر إنّهم قادمون لك
    -O bana seninle işi bittiğini söylediğinde. Open Subtitles عندما يخبرني بأنك قد إنتهيت ومتى سيحدث ذلك فى إعتقادك ؟
    IMAX sahnesinin çekimini yeni tamamladım ve şimdilik çekim işim bitti. Open Subtitles لقد إنتهيت للتو من تصوير مشهد لهذا الفيلم لذا لقد إنتهيت من ذلك لذا أريد أن أتدرب قليلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus