"إنسانا" - Traduction Arabe en Turc

    • bir insan
        
    • insanı
        
    • insana
        
    • insansan
        
    Ayrıca bizlere, tam bir insan olmak için yarım beynin yettiğini de gösteriyor. Open Subtitles فهي أيضـا ترينا بأنه لكي تكون إنسانا كليـا فإنه يأخـذ نصـف دماغ فحسـب.
    Bak, ben rahatım, ve içinde büyüyen bir insan olan kişi benim. Open Subtitles انظر إلي، أنا مُسترخية رغم أنني من يملك إنسانا ينمو بداخل أحشائي
    Size bugün dört robot projesinden ve beni daha iyi bir insan olmak için nasıl etkilediklerinden bahsetmek istiyorum. TED لذا ما أوّد أن أتحدّث عنه هي أربعة مشاريع روبوت وكيف أنّها أوحت لي أن أكون إنسانا أفضل.
    Yakın birini kaybettiğinde rutin hayat insanı normal hayatına döndürecek bir merdiven olabilir. Open Subtitles عندما تفقد إنسانا قريبا الروتين قد يكون سببا يساعدك في العودة لحياتك العادية
    Başka bir insanı öldürdüğümü ve bunu geri alamayacağımı biliyorum. Open Subtitles أتذكّرُ أنّني قتلتُ إنسانا آخر، و لا أستطيعُ الرجوع عن ذلك.
    bu erken gelişimin bazı zamanlarında, insan embiryosu bazı uzak insana benzer ataların embiryo şekillerini portresini oluşturmaktadır. Open Subtitles لأنه في بعض المرَّات في هذا التطور المبكر جسمنا الجنيني يصور لنا شكلاً مشابها لجسم الإنسان ليكون فيما بعد إنسانا
    Kendini gerçek bir insana çevirmek istiyor. Open Subtitles هي تريد جعل نفسها إنسانا حقيقيا
    Eğer sen insansan, son insansın. Open Subtitles إذا كنت إنسانا, فانت أخر إنسان
    Sahte biri olmak zorunda kalmadan gurur duyacağım bir insan olmak. Open Subtitles و أن أصبح شيئا أستطيع أن أكون فخورا به بدون أن أكون إنسانا زائفا
    Pekala, o kadar kolay değil. yapamasam bile çok evrimleşmiş bir insan olarak kalabilirim. Open Subtitles حسنا ، الأمر ليس سهلا بهذا الشكل حسنا ، حتى لو لم يكن سأظل إنسانا بالغ التطور
    Bir hayalet eylemlerinin sonuçları için... hiçbir konuda ne istediklerini almak için bir insan kullanımı... bencilce hareket edeceğini endişeleniyorsun? Open Subtitles كنت قلقة من أن يتصرف أحد الأشباح بأنانية ويستخدم إنسانا للحصول على ما يريد دون أي اعتبار لتداعيات أفعاله؟
    Büyük bir lider olmanın maliyeti de mükemmel bir insan olmadığını bilmek ve her gün hatalarınla yaşamak. Open Subtitles الثمن الذي يدفعه القائد الجيد هو معرفته بانه ليس إنسانا كاملا و يتعايش مع أخطائه يوميا
    Bir şey söylemeden önce benden özür diledi, yaptığı için çok kötü bir insan olduğunu söyledi. Open Subtitles فلقد اعتذر منى قبل أن استطيع ن انطق بكلمة لقد قال انه كان إنسانا بشعا لما فعله بي
    Licklider bizi bir tost makinesi alıp da Star Trek'teki Data haline getirelim diye teşvik etmiyor ama insanı alıp daha yetkin hale getirmeyi teşvik ediyor. TED يشجعنا ليكليدر ألا نأخذ محمصة ونجعلها بيانات من "ستار تريك" ولكن أن نأخذ إنسانا ونجعله أكثر كفاءة.
    Bir insanı boğulmaktan kurtardığın doğru mu? Open Subtitles هل حدث و أنقذتي إنسانا من الغرق؟
    Aynı zamanda 33 insanı öldürdüm. Open Subtitles للذِكر , لقد قتلت 33 . إنسانا ً
    Aynı zamanda 33 insanı öldürdüm. Open Subtitles للذِكر , لقد قتلت 33 . إنسانا ً
    - "Hepimizi" dediğimde... - Bir insanı hiç doldurmamıştım ama... Open Subtitles ...ـ حين أقول جميعنا ...ـ لم أحشو إنسانا من قبل ولكن
    (Gülüşmeler) Bir şeyleri insana benzetmeye çalışmıyoruz. TED (ضحك) إذا، فنحن لا نحاول أبدًا صنع شيء يبدو وكأنه يمكن أن يكون إنسانا.
    Bu iskelet insana ait değil. Open Subtitles ما يوجد هنا ليس إنسانا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus