Yok bir şey. Unut gitsin. Sen bisikletinle uğraş. | Open Subtitles | لا ، إنسَ الأمر اعمل على درّاجتك وتهانيّ على الوظيفة |
- Unut gitsin. Onu ben zorluyordum. Ne? | Open Subtitles | إنسَ الأمر ، كنت مُجبراً على الزواج بها |
Unut gitsin, evlat. Onlar hayalettir. | Open Subtitles | إنسَ الأمر يا فتى، إنهم أشباح |
Bir çok akıl sorunum var. Ama Boş ver. | Open Subtitles | أنا أعاني الكثير من الإضطرابات، إنسَ الأمر. |
Boş ver Carlos. Ne de olsa itiraf edecektik. | Open Subtitles | "إنسَ الأمر يا "كارلوس ربما من الأفضل أن نعترف |
Babalık, Unut bunu, tamam mı? | Open Subtitles | إنسَ الأمر يا جدي، إتفقنا؟ |
Unut gitsin, onu asla sevmeyeceğim. | Open Subtitles | إنسَ الأمر. لن يعجبني أبداً. |
Unut gitsin, Max. | Open Subtitles | ! (إنسَ الأمر ، (ماكس إن ذهبت إلى هناك ، فستُـقتل |
O zaman Unut gitsin, ahbap. | Open Subtitles | إذن إنسَ الأمر يا عزيزي |
Olmaz, Unut gitsin. | Open Subtitles | كلا, إنسَ الأمر. |
- Albay Caldwell öyle dediği zaman dalga geçiyordu... - Unut gitsin. | Open Subtitles | إنسَ الأمر |
Unut gitsin. | Open Subtitles | إنسَ الأمر. |
Neyse, Unut gitsin. | Open Subtitles | إنسَ الأمر |
Hah, Unut gitsin. | Open Subtitles | إنسَ الأمر |
Unut gitsin. | Open Subtitles | إنسَ الأمر. |
Unut gitsin. | Open Subtitles | إنسَ الأمر |
Unut gitsin. | Open Subtitles | إنسَ الأمر! |
Dinle, Boş ver gitsin, evlat. | Open Subtitles | إسمع، إنسَ الأمر يا فتى |
Kayınbiraderini Boş ver. Jai'yi bilirsin. | Open Subtitles | - إنسَ الأمر يا أخي، أنت تعرفهُ - |
Unut bunu. | Open Subtitles | إنسَ الأمر |