Bu doğru. Bu adamların birlikteyken yapamayacakları şey yok. | Open Subtitles | إنها حقيقة , مع بعضهم لا يوجد احد يستطيع أن يعمل عملهم |
Bu doğru, bir Goa'uld sızıntısı oldu. | Open Subtitles | إنها حقيقة [هناك تسلل من قِبل الـ "[غواؤلد" |
Şu bir gerçek ki, organlarımız veya dokularımız yaralandığında, kemik iliğimiz kan doloşımımıza kök hücreler salar. | TED | إنها حقيقة أن أعضاءنا أو أنسجتنا عندما تكون مجروجة أو مصابة، فإن نخاع العظام يطلق خلايا جذعية في دورتنا الدموية. |
1885'te ortalama bir North Carolina ev hanımının bir yılda toplam 148 mil yürüdüğü ve 35 ton su taşıdığı tarihsel bir gerçek. | TED | إنها حقيقة تاريخية أنه في عام 1885, ربة المنزل المتوسطة في كارولاينا الشمالية مشت 148 ميلاً سنوياً كي تحمل 35 طناً من المياه. |
Batıl inançlarım yoktur ama Bu gerçek. | Open Subtitles | إنها ليست خرافة إنها حقيقة لقد أصبح حظي شيئاً |
Kişiye göre değişen bir durum değil bu, gerçek. | Open Subtitles | إنها ليست قضية ذات إتجاهين أنا أوافق إنها حقيقة |
Kalplerimizin ve zamanın ışık hızına yaklaştıkça yavaşladığı ve maddenin enerjiye dönüştüğü bilimsel bir gerçektir. | Open Subtitles | إنها حقيقة علمية أن القلوب والساعات تبطئ عندما يقتربون من سرعة الضوء |
..ama tüm Gerçek bu değildir | Open Subtitles | ليست الحقيقة كاملة إنها ليست كذلك أعنى,إنها حقيقة بالسبة للرب |
Bu doğru. Biz o işten kaçınıyoruz. | Open Subtitles | إنها حقيقة ، نحن نمتنع عن الجنس |
Bu doğru. Bütün Long Adası'nı, şehrin yarısını sattılar ve buraya baskın yapan da hiç olmadı. | Open Subtitles | إنها حقيقة, لقد باعوا لكل "لونغ آيلند" ونصف المدينة، ولمْ يفلسوا هنا أبدًا. |
Teşekkür ederim. Bu doğru. | Open Subtitles | شكراً إنها حقيقة |
Demek istediğim, Bu doğru, öyle değil mi? | Open Subtitles | أعني, إنها حقيقة صحيح؟ |
- Bu doğru, Lordum. | Open Subtitles | إنها حقيقة , يامولاى |
Orta yaşlardaki birçok insan için bu bir hissiyat değil; birden işsiz kalınca ve telefon susunca yüzümüze vuran acı bir gerçek. | TED | بالنسبة للكثيرين منا في منتصف العمر، لا يكون ذلك مجرد شعور، إنها حقيقة قاسية، عندما نخسر فجأة وظائفنا ويكف الهاتف عن الرنين. |
Acı bir gerçek ama kızlar okul yolunda sıkça taciz ve tecavüze uğruyor hatta kaçırılıyorlar. | TED | إنها حقيقة مؤسفة، لكن يتم الاعتداء على الفتيات غالبًا، واغتصابهن، وخطفهن حتى في الطريق إلى المدرسة. |
Ki bu da jürinin asla duymadığı bir gerçek. | Open Subtitles | و بالمناسبة إنها حقيقة لم تسمعها هيئة المحلفون |
- Bu gerçek Pumbaa. | Open Subtitles | إنها حقيقة مرة، بومبا تعايش معها |
Bu gerçek, şu an oluyor. | TED | إنها حقيقة, إنها تحدث |
Bu gerçek buraya bir şeyin ya da birinin indiği bir gerçek. | Open Subtitles | أنتظر , إنها حقيقة حقيقة أن شيئ أو شخص... . |
Küçük kızların beyaz gelinlikli büyük düğünler hayal ettikleri bir gerçektir. | Open Subtitles | إنها حقيقة ، أن البنات الصغيرات يحلمن بزفاف أبيض كبير |
Düğünde bekâr kızlardan birini sağdıcın götürdüğü bilinen bir gerçektir. | Open Subtitles | إنها حقيقة معروفة أن الإشبين يحظى بفرصة مواعدة العازبات في الزفاف. |
Gerçek bu. Karışmış tüylerle doluyor mekân. | Open Subtitles | حسناً ، إنها حقيقة فقط الكثير من الريش المزعج |