"إنهم بحاجة" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyaçları var
        
    • arıyorlar
        
    • istiyorlar
        
    • lazım onlara
        
    • çağırıyorlar
        
    - Şef, filodaki emekçilerin kendilerini ve menfaatlerini temsil edecek birine ihtiyaçları var. Open Subtitles أيها الرئيس , العمال فى هذا الأسطول إنهم بحاجة لشخص ما لتمثيلهم ولمصالحهم
    Bakire kanına ihtiyaçları var. Bu onlar için süt gibi. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى دماء عذراء وهذا من السهل العثور عليه
    Bakire kanına ihtiyaçları var. Bu onlar için süt gibi. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى دماء عذراء وهذا من السهل العثور عليه
    3 haftalığına sörf hocası arıyorlar. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى مدرب لركوب الأمواج هذا الصيف لمدة 3 أسابيع
    Önce senden bir video istiyorlar, oyunculuğunu, amigoluğu, evde yaptığın şeyleri koyacağız. Open Subtitles أولاً، إنهم بحاجة لفيديو تقومين به بالتمثيل، والمساعدة، وهذه الأمور في المنزل..
    Başbelası çocuklar, disiplin ve tertip lazım onlara. Open Subtitles الأطفال المضطربون، إنهم بحاجة إلى الإنضباط والنظام.
    Tam beyin performansı için dokuz saate ihtiyaçları var ve çoğu bir okul gecesinde yalnızca beş saat uyuyorlar. TED إنهم بحاجة إلى تسع ساعات لأداء كامل للدماغ، والعديد منهم، وفي ليلة مدرسية، يحصلون على خمس ساعات من النوم فقط.
    Desteğe ihtiyaçları var. Yardıma ihtiyaçları var. TED إنهم بحاجة إلى الدعم، هم بحاجة للمساعدة.
    Sağlığım yeterince iyi değil. Daha güçlülerine ihtiyaçları var. Open Subtitles لست لائقاً جسدياً بما يكفي إنهم بحاجة لرجال أقوياء
    Desteğimize ihtiyaçları var. Ayrıca bale için 2 tane bilet verdiler. Open Subtitles إنهم بحاجة لدعمنا وأيضاً أعطوني تذكرتان لحضور الباليه
    Bahçeyi kullanmak için. Temiz havaya çok ihtiyaçları var ve burada böyle bir imkanımız yok. Open Subtitles إنهم بحاجة ماسة إلى الهواء الطلق ولا يوجد لدينا بدائل
    Vücutlara ihtiyaçları var. Bizim dönmemizi istiyorlar. Open Subtitles إنهم بحاجة لأجساد إنهم بحاجة إلينا ليتحوّلوا
    Onlara, "Muhteşem biriyseniz, imkânsızı mümkün kılabilirsiniz" diyebilecek bir kahramana ihtiyaçları var! Open Subtitles إنهم بحاجة إلى بطل بعض الأحيان يخبرهم بأن المستحيل سيكون ممكناً , لو كنت رائعاً
    Planladıkları şey de her neyse bir konuda bize ihtiyaçları var belli ki. Open Subtitles و بغض النظر عن خطتهم إنهم بحاجة الينا فى شئ ما.
    O yetenekleri kopyalayabilmek içi benim kök hücrelerime ihtiyaçları var. Open Subtitles من أجل خلق تلك القدرات ، إنهم بحاجة الى بعض الخلايا الجذعية
    Silaha ihtiyaçları var! Sen de onlara yardımcı olabilirsin! Open Subtitles إنهم بحاجة إلى أسحلة، وأنا أعرف إنك تستطيع مساعدتهم.
    Daha çok adama ihtiyaçları var. Yardıma ihtiyaçları var. Open Subtitles انهم بحاجة الى المزيد من الرجال إنهم بحاجة للمساعدة
    Sadece rehberliğine ihtiyaçları var ve ben sana güveniyorum çünkü her şeyi kendi başıma yapamam. Open Subtitles إنهم بحاجة إليك إلى إرشادهم، و أنا مُعتمدة عليك، لأنه ليس بمقدوري القيام بها بطريقتي الخاصة.
    İnşaa edecekleri sunucu ağı için yatırımcılar arıyorlar. Open Subtitles إنهم بحاجة لمستثمرين لغرفة الخادم التي يودّون تشيدها
    Eve dönebilecek kadar iyi olduğunu... Yatak lazım onlara. Open Subtitles .بخير بما يكفي للذهاب للمنزل إنهم بحاجة للأسرّة
    Sizi montajdan çağırıyorlar ve... Open Subtitles إنهم بحاجة إليك في التحرير للمرة الثانية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus