"إنهم فقط" - Traduction Arabe en Turc

    • Onlar sadece
        
    diğer New Yorkluların ne kadar boş vakti varsa o kadar boş vakitleri var, Onlar sadece vakitlerini sıradışı bir şekilde harcamayı seçiyorlar. TED لديهم فقط نفس وقت التسلية كما لدى أي نيويوركيين آخرين، إنهم فقط يختارون من حين لآخر أن يقضونه بطريقة غير معتادة.
    Onlar sadece bir baba devletin onların bütün sorunlarını çözmelerini bekleyen, süregelen bir mevcut monarşinin kurbanları. TED إنهم فقط ضحايا لحكم فردي طويل المدى، يتوقعون دولة أبوية تحلّ كل مشاكلهم.
    Onlar, sadece eğlenceli yaratıcı şeyler yaparak vakit geçirmeyi seviyorlardı. TED إنهم فقط يحبون قضاء الوقت معاً يستمتعون، ويخترعون الأشياء.
    Burada iblis falan yok. Onlar sadece hayal gücünün ürünü. Open Subtitles لا يوجد شيء اسمه المشعوذون إنهم فقط بخيالك
    Hemşire... Onlar sadece enerjilerini boşaltmaya çalışıyorlar. Open Subtitles يا أختاه إنهم فقط أطفال يحاولونَ إفراغ طاقتهم
    Ama onlar profesyonel. Onlar sadece profesyonellerle arkadaşlık eder. Open Subtitles لكنهم محترفين، إنهم فقط يتسكعون مع بعضهم البعض
    Onlar sadece insanları öldürmeye odaklanmışlar. Open Subtitles إنهم فقط قرروا أن يقوموا بقتل الأخرين وماذا علي فعله؟
    Onlar sadece kadınları burada bir yere getiriyor. Open Subtitles إنهم فقط يأخذون النساء لمكانٍ ما بالقرب من هنا
    Hemen geliyorum. Hayır..Onlar sadece iki kişiler. Open Subtitles ''ـ ''سأكون هناك ''ـ ''كلا، لا أريد، إنهم فقط أثنان
    Hayır, Onlar sadece ekonomiden konuşan, aç gözlü, yaşlı iş adamları. Open Subtitles ,لا، إنهم فقط مجرد رجال الأعمال الطماعين يتحدثون حيال الاقتصاد
    Onlar sadece füzeleri tavır için istiyorlar. Open Subtitles إنهم فقط يريدون الصواريخ لإتخاذ موقف لا غير
    Onlar sadece bir hata yüzünden kimse diyoruz o Algoritma nasıl çalıştığını anlamak Open Subtitles إنهم فقط يدعونه خلل لأنه لا أحد يفهم كيف تعمل الخوارزميات
    Oh, hayır tatlım önemli değil Onlar sadece küçük kurabiyeler. Open Subtitles أوه ، لا بأس يا عزيزتي إنهم فقط مقرمشين
    Onlar sadece ses ve görüntüden ibaretler. Open Subtitles إنهم فقط يفضلون الضوضاء و الشراكة
    Onlar sadece insanları öldürmeye odaklanmışlar. Open Subtitles إنهم فقط قرروا أن يقوموا بقتل الأخرين
    Onlar sadece zırvalayıp duruyorlar. Open Subtitles إنهم فقط يفعلون هذا ليخيفونا ويربكونا
    Onlar sadece acımamızı istiyorlar. Open Subtitles إنهم فقط يريدون منا أن نشفق عليهم
    Baba Onlar sadece esrar. Lütfen bir çılgınlık yapma. Open Subtitles أبي، إنهم فقط يلتهون لا تتصرف بجنون
    Onlar sadece çok tembeller. TED إنهم فقط كسالى جدا.
    Onlar sadece yaşama sırtlarını dönüyorlar, o kadar. Open Subtitles إنهم فقط يتجنّبون الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus