"إنه يحتاج" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacı var
        
    Seni tekrar görmesiyle başa çıkabilmesi için sadece biraz zamana ihtiyacı var. Open Subtitles إنه يحتاج بعض الوقت ليتعامل مع رؤيتك ثانية، هذا كل ما بالأمر
    Bunu net olarak görüyorum. Korku yaratmaya ihtiyacı var, hepsi bu. Open Subtitles لديّ رؤية واضحة عنه إنه يحتاج لبث الرعب، هذا كل شيء
    Bunedenle, bu intihar görevini kabul edebilecek, korkusuz bir şampiyona ihtiyacı var. Open Subtitles لهذا الغرض إنه يحتاج إلى بطل لا يهاب يقبل القيام بمهمه إنتحاريه
    Tabii, saldırganlığını geliştirmek için bir şeye ihtiyacı var zaten. Open Subtitles بالتأكيد ، إنه يحتاج إلى طريقة . ليعمل على عدوانيته
    Bir çeşit uyarıcıya ihtiyacı var. Yanında olduğumuzu bilmesi gerekiyor. Open Subtitles إنه يحتاج لمحفز ما إنه يحتاج أن يعلم أننا هنا
    Bugünse Kale'nin kılıçla olan becerilerinize değil ellerinize ihtiyacı var. Open Subtitles اليوم، لا يحتاج الحصن لمهارتكم مع السيوف. إنه يحتاج أياديكم.
    Davranışın tipik mi yoksa sıradışı mı olduğuna karar vermeye ihtiyacı var. TED إنه يحتاج ليقرر إذا كان سلوك هذا الشخص نموذجي أو خارج عن المألوف؟
    Daha fazla tedaviye ihtiyacı var. Open Subtitles إنه يحتاج إلى مدة علاج أطول ألا ترين كيف يبدو منهكاً؟
    Ata bol yem ve su ver. İhtiyacı var. Kaşağı da yap. Open Subtitles أعطه الكثير من الطعام والماء إنه يحتاج لهما, واغسله أيضا
    -Gösterecek adama ihtiyacı var. Open Subtitles إنه يحتاج لرجل لكى يريه أنه يلعب جيدا بمفرده
    dünyanın ne lily ye nede mannuya ihtiyacı var oonun gibi insanlara ihtiyacı var Open Subtitles العالم لا يحتاج إلى مانو أو ليلي إنه يحتاج إلى أناس مثلهم
    Onun sadece geri döndüğünde onu karşılayacak birine ihtiyacı var. Open Subtitles إنه يحتاج لوجود شخص بقربه عندما يعاود الظهور
    Kucak dansına ihtiyacı yok, bunu atlatmak için sessizliğe ve huzura ihtiyacı var. Open Subtitles إنه لا يحتاج إلى صالة رقص, إنه يحتاج للسلام والسكون لكي يتخطى هذا الأمر.
    Tıbbi yardıma ihtiyacı var. Papaz içerde, canına okudum. Open Subtitles إنه يحتاج للرعاية الصحية ولقد ركلت مؤخرة القِس وهو بالداخل
    Onun da yardıma ihtiyacı var. Bayıldı. Open Subtitles إنه يحتاج للرعاية الصحية أيضاً فهو فاقد للوعي
    Geniş, düz bir tabana ihtiyacı var, havalandırma ve internet ve elektrik giriş yerlerine de. Open Subtitles إنه يحتاج قاعدة واسعة. قاعدة مسطحة. تهوية وفتحات لكل من الأزرار والإنترنت.
    Yardım etmelisin. Yalvarırım.Bunu ona ver. İhtiyacı var. Open Subtitles يجب أن تساعدينا أرجوك أعطيه هذة إنه يحتاج هذة وسأشرح لك فيما بعد
    kokla onu çok kötü durumda, kalsiyuma ihtiyacı var Open Subtitles قم بشمه إنه في حال سيئة ، إنه يحتاج الكالسيوم
    - Onun bir doktora ihtiyacı var. - Sessiz konuşmaya çalış, olur mu? Open Subtitles إنه يحتاج إلى طبيب إهدأ وتحدث بهدوء ، اتفقنا ؟
    -Bir doktora ihtiyacı var! -Sakince anlat,tamam mı? Open Subtitles إنه يحتاج إلى طبيب إهدأ وتحدث بهدوء ، اتفقنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus