"إنّكِ لا تعرفين" - Traduction Arabe en Turc

    • bilmiyorsun
        
    Nasıl bakacağını bilmiyorsun. Open Subtitles .أوه، لقد نسيتُ إنّكِ لا تعرفين كيف تقرأين.
    O kişinin kim olduğunu bilmiyorsun daha ama bileceksin. Open Subtitles إتّفهم إنّكِ لا تعرفين مَن هذا الشخص حتى الآن، لكنكِ ستعرفين.
    Dışarıdaki dünyada neler olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles إنّكِ لا تعرفين ماذا يوجد في العالم بالخارج؟
    Gerçekten canım. Unutulanların topraklarının ne kadar soğuk ve çirkin bir hâl aldığını hiç bilmiyorsun. Open Subtitles حقاً يا عزيزتي، إنّكِ لا تعرفين كم أصبحت أرض المنسيين قاسية وقذرة.
    Neyin yaklaştığını bilmiyorsun. Her şeyi etkileyecektir. Open Subtitles .إنّكِ لا تعرفين ماذا ينتظرنا .إنه سيؤثر على كُل شيء
    - Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. - 19 yaşındasın değil mi? Open Subtitles إنّكِ لا تعرفين أيّ شيء عني. أنتِ بسن 19 عام، صحيح؟
    Anne, bunu bilmiyorsun. Yeterince şey biliyorum. Open Subtitles ـ أمي، إنّكِ لا تعرفين ذلك ـ كنت أعرف ما يكفي
    O gece ne olduğu hakkında bir bok bilmiyorsun. Open Subtitles إنّكِ لا تعرفين أيّ شيء عما حصل في تلك الليلة.
    Daha yarısını bile bilmiyorsun. Open Subtitles إنّكِ لا تعرفين النصف الآخر منه. هي و (فرانك) تعرفا عندما كانوا شبابين.
    Hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles إنّكِ لا تعرفين شيئاً.
    bilmiyorsun sanki. Open Subtitles كما لو إنّكِ لا تعرفين ؟
    Bracken'nın nasıl insanlarla birlikte olduğunu bilmiyorsun... paralı askerler, silah kaçakçıları, kötünün de kötüsü. Open Subtitles إنّكِ لا تعرفين نوعيّة الناس الذين تحالف معهم (براكن)... مُرتزقة، تجّار مُخدّرات، الأسوأ من بين الأسوأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus