Aslında bu, televizyonumuzun bizi ilk izlemesi değil. | TED | إنّها في الواقع ليست المرة الأولى التي يتجسّس فيها تلفزيوننا علينا. |
Aslında çok ilginç bir teknoloji. Sinirsel aktiviteyle bağlantı kuruyor. | Open Subtitles | إنّها في الواقع تقنية مدهشة فهي تحرّك نشاط المشبك |
Aslında barın hemen üstünde. | Open Subtitles | أجل إنّها في الواقع بالطابق العلوي من الحانة |
Az önce öğrendik ki Caveman'dan geldiğini düşündüğümüz mektup Aslında zekice hazırlanmış bir aldatmaca. | Open Subtitles | لقد علمنا للتو أنّ الرسالة التي إعتقدنا أنّها من رجل الكهف، إنّها في الواقع مزيّفة بحنكة |
Aslında tam anlamıyla bir peri masalı kötü karakteri. | Open Subtitles | إنّها في الواقع الشريرة المثاليّة في القصّة الخرافيّة. |
Bu Aslında sadece denizde bir damla. | TED | إنّها في الواقع مجرد قطرة في بحر. |
Aslında bu onların planı. | Open Subtitles | هذه ليست خطة إنّها في الواقع خطتهم |
Aslında kendisi benim vaftiz kızım olur. | Open Subtitles | إنّها في الواقع ابنتي بالعمادة |
Aslında süzülmüyorlar. | Open Subtitles | إنّها في الواقع لا تسبح. |
Aslında havada süzülmüyorlar. | Open Subtitles | إنّها في الواقع لا تسبح. |