"إن كان هذا صحيحاً" - Traduction Arabe en Turc

    • Eğer bu doğruysa
        
    • Eğer bu doğru
        
    • Bu doğru olsaydı
        
    • Bu doğru mu
        
    yani, Eğer bu doğruysa, bu neden bu kadar zor oluyor? Open Subtitles أعني ، إن كان هذا صحيحاً فلماذا يجب أن يكون بهذه الصعوبة ؟
    Albay, Eğer bu doğruysa bize Limon ve Escobar'ın yerini söyleyebilir. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً أيها العقيد قد تخبرنا بموعد ومكان ليمون و إسكوبار
    Eğer bu doğruysa neden Gail Teyze Santa Costa'ya gelmemizi istedi? Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً فلماذا أرادتالخالة"غايل" أن نأتي إلى " سانتا كوستا "؟
    Eğer bu doğru olsaydı buraya benimle konuşmaya gelmezdin. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً لم تكن لتأتي لتتحدث معي
    Bu doğru olsaydı ve kesinlikle mantıklı olurdu sence bunun doğru olduğunu sana söyleyebilir miydim? Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً حقاً، وهذا ممكن منطقياً فهل تعتقدين أن بإمكاني إخبارك بأن هذا صحيح؟
    Tamam peki, Bu doğru mu bilmiyorum. - Hani otellerde yastıkların üzerine çikolata koyarlar ya. Open Subtitles ـ لا أعرف إن كان هذا صحيحاً ـ لا يهمني
    Eğer bu doğruysa,nasıl intikam alıcam? Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً كيف سيكون الثأر ؟
    Eğer bu doğruysa neden bana söylemedin? Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً, لماذا لم تخبرني؟
    Eğer bu doğru ise, deneyi her kim yaptıysa çaresizce Chris Jacoby'i arıyordu. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً, أي كان من فعل التجربة لا بد أنه كان يبحث بشدة لإيجاد كريس جاكوبي.
    Her ne halt karıştırıyorsan, Eğer bu doğru ise... Open Subtitles أياً يكن الهراء الذي تقوم به، إن كان هذا صحيحاً...
    Eğer bu doğru olsaydı, ölmüş olurdun. Neredeydi? Ah evet. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً ستكون قد مت أين هو؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus