eğer birbirimizi daha iyi tanısaydık, ayrılmamın bir anlamı olurdu. Evet. | Open Subtitles | إن كنا عرفنا بعضنا البعض بشكل أفضل لترك رحيلي أثراً حقيقياً |
eğer çıkıyorsak, bunun gibi şeylerde sana yardım etmem gerekmez mi? | Open Subtitles | إن كنا نتواعد ألا يجب علي أن أساعدك بأشياء مثل هذه؟ |
Bakalım o grip aşısının içinde ne olduğunu anlayabilecek miyiz. | Open Subtitles | لنرى إن كنا نستطيع معرفة ما يحويه لقاح الانفلونزا ذاك |
Madem gelip seni yakalayacağından o kadar eminiz belki onu yemleyebiliriz. | Open Subtitles | إن كنا متأكدون من أنها قادمة إلى هنا لتقضي عليكِ ربما |
Şimdi özellikleri de elimizde olduğuna göre kayıtı inceleyelim ve bir tipi ya da usulü olup olmadığını öğrenelim. | Open Subtitles | الآن نحن لدينا وصفها، لنبحث في اللقطات ونري إن كنا قادرين على إثبات أي نوع من الأنماط أو الروتين. |
Doğru olsak bile,yeri bulmak size kalmış, dostum. | Open Subtitles | حتي إن كنا علي حق ، فمعرفة المكان بالضبط، هيمهمتك،يا صديقي. |
eğer orta doğuda olsaydık bizi ele geçirmenize karşı savaşacak zamanımız olmadı. | Open Subtitles | إن كنا مشغولين بالشرق الأوسط فلن نمتلك الوقت الكافي لمنعكم من غزونا؟ |
İki yılda, birbirimizle ilgili ciddi düşünüyor muyuz düşünmüyor muyuz anlarız. | Open Subtitles | وخلال هذين العامين سنعرف إن كنا جادين في علاقتنا أم لا |
eğer onu tekrar görmek istiyorsak, biz de aynısını yapmalıyız. | Open Subtitles | إن كنا نود رؤيته مجددا. علينا أن نقوم بنفس الشيئ |
eğer labirentin içinde sıkıştıysak, nasıl ip yumağını bulacağız ve labirenti kapatacağız. | Open Subtitles | إذاً كيف نَجد الخيط ونغلق عمل المتاهة إن كنا عالِقين في المتاهة؟ |
eğer kardeş kalmak istiyorsak, bir arada kalacağız ve buradan çıkacağız. | Open Subtitles | إن كنا سنصبح إخوة لابد وأن نتحد لكى نخرج من هنا |
eğer bu yola girecekseniz toplayabildiğimiz kadar adam toplamalıyız tarafımıza. | Open Subtitles | إن كنا سنخطو على هذا النمط، سنحتاج إلى كل حُلفائنا. |
eğer haklıysak ve bir yere kapanmış onu bekliyorsa, bildiği bir yere gidecektir onu sakinleştirecek ve tanıdık gelecek bir yer. | Open Subtitles | إن كنا محقين ، فإنها تتحص في مكان ما تترقب قدومه، ستذهب إلى مكان تعرفه، مكان هاديء و مألوف بالنسبة لها |
eğer doğru yoldan gidiyorsak, batıya doğru iki tepe olmalı. | Open Subtitles | إن كنا بالطريق الصحيح فيجب أن نرى قمتان باتجاه الغرب |
Gidip adamla konuşacağım ve sana daha iyi bir oda bulabilir miyiz, soracağım. | Open Subtitles | سأذهب للتحدث مع الرجل. وسأرى إن كنا نستطيع أن نجد لك غرفة ألطف. |
Bakalım depresyonlu hastalara yardım etmek için bu tekniği kullanabilecek miyiz. | TED | و دعنا نرى إن كنا نستطيع استخدام هذه التقنية لمساعد مرضى الاكتئاب هؤلاء |
Madem gideceğiz, havuçları toplasam iyi olur. | Open Subtitles | إن كنا سنذهب من الأفضل أن ألتقط تلك الجزرات. |
Zavallı ebeveynlerim iyi olup olmadığımızı önemsemediler. | TED | كان والدانا الفقيران فلم يكترثا إن كنا جيدين أم لا. |
Aslında bunu test edecek olsak aynı anda sorduğumuzu görürdün. | Open Subtitles | حسناً، إن كنا سنختبر ذلك، ستجدين بأنه من الصعب معرفة ذلك. |
Sahip olduğumuz bu dijital güçlere normal dünyamızda sahip olsaydık? | TED | ماذا إن كنا قادرين على أن نحصل على نفس القوى الرقمية في عالمنا نحن؟ |
Burada yada orada olalım, bizim için kendimiz ve gemiden... önemli değil. | Open Subtitles | إن كنا هنا أو هناك ليس لدينا شيئاً بإستثناء السفينة وبعضنا البعض |
Sezaryen olsaydı... tedaviye hemen başlayabilir miydi? | Open Subtitles | إن كنا أجرينا الجراحة القيصرية على أية حال كان سيظل بإمكانها تناول العلاج التجريبي صحيح؟ |
Hey. Seni bir haftadır görmedim. Hala birlikte yaşadığımızdan emin misin? | Open Subtitles | مرحبا لم أراك منذ أسبوع تسائلت إن كنا مازلنا نسكن معاً |