"إيجادي" - Traduction Arabe en Turc

    • bulmaya
        
    • bulmaktan
        
    • bulmak
        
    • buldun
        
    • buldunuz
        
    • bulduğum
        
    • bulabilirsin
        
    • bulabilirsiniz
        
    • bulmasına
        
    • bulabilir
        
    • bulacağımı
        
    • bulamazsan
        
    • bulamaz
        
    • bulacağını
        
    • bulamayacağı
        
    Beni bulmaya çalışan ilk kişi siz değilsiniz. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي جاء هنا يحاول إيجادي آنسة
    Başlangıçta kabullenmeyecek, beni bulmaya çalışacaktır. Open Subtitles لَنْ يَتقْبلَ هذا في باديء الأمر سَيُحاولُ إيجادي
    Babam beni bulmaktan ve korumaktan aciz durumda. Open Subtitles أبي لا يستطيع إيجادي. أبي لا يستطيع إنقاذي
    Eğer beni bulmak istersen, bu yolları sıkça kullanıyorum. Open Subtitles إذا أردت إيجادي أنا أسلك هذه الطريق كثيراً واعيش في فار كور
    Onu buldun, şimdi de beni bul. Open Subtitles لقد وجدتها و الآن عليكَ إيجادي
    Sormamın sakıncası yoksa, beni nasıl buldunuz? Open Subtitles إذا كُنتم لا تمانعون ، كيف إستطعتهم إيجادي بالضبط ؟
    Seni bulduğum ne iyi olmuş. Yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles يا لَبئس إيجادي إيّاكِ، فإنّي أحتاج عونكَ.
    -Yapma ya. Ama söylediğin gibi beni herhangi bir yerde bulabilirsin. Open Subtitles لا عليك، لكن كما قلت بإمكانك إيجادي في اي مكان
    Aklınıza takılan bir şey olursa beni kolayca bulabilirsiniz. Ziyaret etmeniz yeter. Open Subtitles إن طرأ أيّ أمر فمن السهل إيجادي تعالوا لزيارتي فحسب
    Neden 12 yaşımdan önce beni bulmaya çalışmadın? Open Subtitles لماذا لم تحاول إيجادي قبل أن أصبح بعمر الـ 12 ؟
    Hiç kimsenin yaklaşmadığı kadar beni bulmaya yaklaştın. Open Subtitles لقد اقتربت من إيجادي أكثر من الذين قبلك.
    Artık kendi başınasın. Beni bulmaya çalışma. Open Subtitles "أمسيتِ بمفردكِ الآن، فلا تحاولي إيجادي"
    Beni bulmaya çalışma, bulamazsın. Open Subtitles لا تحاولين إيجادي لأنكِ لن تستطيعي
    Önümüzdeki 72 saat boyunca beni bulmak güzel bir kediyi bulmaktan daha zor olacak. Open Subtitles حسنٌ، في الـ72 ساعة القادمة سأكون من الصعب إيجادي أكثر من قطةٍ جميلة
    Sen bir polissin ve 2013'teyiz. bulmak o kadar zor olmamalı. Open Subtitles أنت شرطي، إنه العام 2013 ولا يصعب إيجادي
    Beni nasıl buldun? Open Subtitles كيف تمكّنت حتى من إيجادي ؟
    - Beni nasıl buldunuz? Open Subtitles كيفَ تمكنتما من إيجادي على كلِ حالٍ؟
    Seni sokakta buldum. Bunu bulduğum yerin çok uzağında değil. Open Subtitles لقد وجدت في الشارع وليس بعيدًا عن إيجادي هذه
    İstediğin zaman gelip beni bulabilirsin. Open Subtitles بإمكانك دائماً إيجادي
    Beni affetmenizi beklemiyorum, ama ederseniz beni Meeting Thayer'ın köşesindeki bir karton kutunun içinde bulabilirsiniz. Open Subtitles لا أتوقع منكم مسامحتي لكن لو لسبب ما أردتم يمكنكم إيجادي في صندوق من الورق المقوى على الزاوية
    Başım belada ve kulübün beni daha bulmasına izin veremem. Open Subtitles أنا في ورطة، ولا أريد من أعضاء النادي إيجادي ..
    Çünkü bir kez açıldı mı Aile beni bulabilir. Open Subtitles لأنه بمجرد فتحها ستصير العائلة قادرة على إيجادي
    Çocuğun yerini, peri krallığını nasıl bulacağımı anlatırsan belki yaşarsın. Open Subtitles أخبرني أين الفتى وطريقة إيجادي لمملكة الجنيات، وقد أتركك لتعيش
    Eğer beni bulamazsan onlar işini görür. Open Subtitles اذا لم تتمكن من إيجادي أذهب أليهم
    Kimse bulamaz beni orada. Open Subtitles حسناً، لا أحد بإمكانه إيجادي هناك
    Beni bulacağını sanıyorsan, hadi gel de bul. Open Subtitles هذه صحرائي، أتظن أن بإمكانك إيجادي هنا؟ ، تعالَ إذاً
    Bu galakside beni bulamayacağı yer yok. Open Subtitles لا يوجد مكان في هذه المجرة لا يَستطيعُ إيجادي فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus