"إيضًا" - Traduction Arabe en Turc

    • de
        
    • da
        
    Çiftleşirlerken, erkek dişiye sadece spermini vermekle değil aynı zamanda düğün hediyesi denilen besleyici dolu paketi vermekle de meşgul oluyor. TED ينشغل الذكر أثناء التزاوج بإعطاء الأنثى ليس اللقاح فحسب، بل إيضًا حزمة مملوءة بالغذاء تسمى الهدايا العُرسية.
    - İyi. - Sen de gelmek istiyorsun, değil mi? Open Subtitles رائع - أنتِ تُريدين أن تُغادري إيضًا, اليس كذلك ؟
    Bir de hiçbir siyasetçi asla mayolu bir şekilde fotoğrafının çekilmesine izin vermemeli demiş. Open Subtitles نعم ولقد قال إيضًا أن إي سياسي عليه أن يلتقط له صورة وهو بملابس السباحة
    Ayrıca şunu da öğrendik; doğru güven miktarını oluşturmak, doğru ifşa miktarı gerektiriyor. TED الأن تعلمنا إيضًا أن بناء الثقة الصحيحة تتخذ كمية مناسبة من الكشف.
    Kağıttan evler, kağıttan caddeler ve... Ve insanlar da kağıttan. Open Subtitles كل هذه المنازل والشوارع الورقية والأشخاص كذلك إيضًا
    Haftalık 22 dolar için hayatınızı riske atsaydınız siz de domuz gibi yerdiniz. Open Subtitles إذا كنتُ تتقاضى 22 دولارًا في الأسبوع ستندهش من ذلك إيضًا
    Ben de Köstebek Kadın'ım ama unutmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا من النساء الخالدات إيضًا ولكني أحاول أن أنسى الماضي
    Telefonda tam söylemedim ama ben de seni seviyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني في الواقع قلت الكلمات عندما أتصلت ولكني أحبك إيضًا
    Beden eğitimine de Michael Jordan'ın kartondan maketi giriyor. Open Subtitles ولدينا إيضًا ورق مقوى مقصوص على هيئة مايكل جوردن لـ تعليم الرياضة
    Öyle ya da değil, dün gece de bana Beeker diye hitap ettin işte o zaman fark ettim, benim kim olduğumu bilmiyorsun. Open Subtitles ومهما كان الأمر لقد ناديتني بيكرز الليلة الماضية إيضًا .. وأدركت
    Haklısın ancak köpek gibi de ele geçirilmeyeceğiz. Open Subtitles .. أنت مُحق ولكننا لن نبقى مُطاردين كالكلاب إيضًا
    Haklısın ancak köpek gibi de ele geçirilmeyeceğiz. Open Subtitles .. أنت مُحق ولكننا لن نبقى مُطاردين كالكلاب إيضًا
    - Yanlış bir şey. Bunu sen de biliyorsun. - Hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles والأمر كله خطأ وأنتِ تعلمين ذلك إيضًا أنا لا أعرف شيئًا -
    Evet, bence de tuhaf bir isim. Open Subtitles صحيح, وأعتقد أنه أسم غريب إيضًا
    Onunkinde de benim öyle olacağımı bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعلم بإني مراقبٌ مِنه إيضًا
    Ben de rehinelerden biriyim. Open Subtitles أنا واحد من هؤلاء الرهائن إيضًا
    - Tatlım, kirayı da ödemiyorsun. Open Subtitles حبيبي , أنت إيضًا لم تدفع لي الايجار حتى الان
    Sabıka fotoğrafı olmuş olsa bile o da gitti. Open Subtitles لذا أن كان هنالك صورة فلأبد أنها إختفت إيضًا
    Şunlar da Seinfeld'den George'la Jerry değil mi? Open Subtitles ويوجد هنا جورج وجيري من مسلسل ساينفلد إيضًا ؟
    Kızımı da çalmalarına izin vermeden önce ölüyordum. Open Subtitles وكنتُ لأموت قبل أن أدعهم يسرقون إبنتي إيضًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus