"اؤمن ان" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğuna inanıyorum
        
    • İnanıyorum
        
    Çünkü oğlumun hâlâ yaşayacak güzel bir hayatı olduğuna inanıyorum. Open Subtitles لاننى اؤمن ان ابنى مازال لدية حياة ليعيشها واحدة جيدة
    Tüm bunların senin talihsiz çocukluğunun bir yansıması olduğuna inanıyorum. Open Subtitles انا اؤمن ان هناك اخطاء بسبب طفولتك السيئه
    Sizin tanığınızın bir dizi seri cinayetin aksesuarı olduğuna inanıyorum. Open Subtitles انا اؤمن ان موكلك قد تكون شريكا فى سلسلة من جرائم القتل الحديثة
    "Eğer müşteriye iyi davranırsan sürekli müşterin olarak kalır." sözüne inanıyorum. Open Subtitles انا اؤمن ان عاملت الزبون بشكل جيد سوف يكون زبوناً للأبد
    Bizim algımızın ötesinde bir şeyler olduğuna inanıyorum. Open Subtitles انا اؤمن ان هناك اشيائاً اكبر من ادراكنا
    Dünyada kötülüğün farklı seviyeleri olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أنا اؤمن ان هناك مستويات من الشر في عالمنا
    Algımızın ötesinde şeylerin olduğuna inanıyorum. Open Subtitles انا اؤمن ان هناك اشياء ابعد من ادراكنا
    Bunun size işkence gibi geldiğini biliyorum ama takımımın Emma için en büyük şans olduğuna inanıyorum. Open Subtitles انه حصل على عفو كامل اعرف ان هذا كالتعذيب لك، لكنى اؤمن ان فريقى لديه افضل فرصة (فى ايجاد (ايما
    Bu dünyada bir şeytan olduğuna inanıyorum. Open Subtitles اؤمن ان هناك شر في العالم
    Söylediğim gibi Jason'ın olayla ilişkisi olduğuna inanıyorum. Open Subtitles انا أقول اني اؤمن ان (جيسون) قد تورط
    Ortada bir yanlış anlama olduğuna inanıyorum. Open Subtitles اؤمن ان هناك
    Güzellik ve baştan çıkarma, inanıyorum ki, doğanın hayatta kalma aracı, çünkü aşık olduğumuz şeyi koruyacağız. TED والجمال والاغراء .. وانا اؤمن ان الازهار هي وسيلة الطبيعة للبقاء لاننا نحمي ما نغرم به ..
    İnanıyorum ki; hareketli noktalar biliminin gelişimiyle daha iyi, daha akıllı ve daha ileri hareket edeceğiz. TED انا اؤمن ان مع تطور علم النقاط المتحركة، سوف نتحرك افضل، سوف نتحرك بذكاء، سوف نتحرك للامام.
    İnanıyorum ki küresel vatandaşlık kavramı, kıtalararası görüşen insanlardan doğal olarak ortaya çıkacaktır. TED انا اؤمن ان مبدأ المواطنة العالمية سينمو من محاولات الناس ان تتصل ببعضها البعض عبر القارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus