"ابحثوا" - Traduction Arabe en Turc

    • bulun
        
    • arayın
        
    • bakın
        
    • araştırın
        
    • bul
        
    • edin
        
    • Gidin
        
    Şimdi sahadaki adamlarımızla tekrar iletişim kurmak için bilimsel bir şey bulun. Open Subtitles الآن ابحثوا لي عن طريقة علمية لإعادة الاتصال مع رجالنا في الميدان
    Çoğunluğun olduğu bu yerleri bulun ve düzeltebildiğinizi düzeltin, hâlâ düzeltilmesi gereken yerleri düzeltin. TED ابحثوا عن الأماكن التي تجدون فيها هذه الأمور، وأصلحوها ما أمكنكم. أصلحوا ما هو بحاجة للإصلاح فيها.
    Gidip karbon aramayın, gidip evrimleşbilen madde arayın. TED لا تذهبوا باحثين عن الكربون، بل ابحثوا عن المادة القابلة للتطور.
    Genel olarak, sessiz yerler arayın, özellikle hafta sonları veya tatil yapacaksanız. TED عامةً، ابحثوا عن الأماكن الهادئة، وخاصة خلال العطلة الأسبوعية أو الأجازة.
    Robotlara bakın, çünkü robotlar kurtarmaya geliyor. TED ابحثوا عن الروبوتات، لأن الروبوتات قادمة للإنقاذ.
    Teddy ve Vern, siz rayların soluna bakın. Open Subtitles تيدي أنت و فيرن ابحثوا في الجهة اليسرى من السكة
    İnternete girin ve yaşadığınız bölgedeki çiçekleri araştırın ve onları ekin. TED ابحثوا في الإنترنت عن الزهور التي تناسب مناخ منطقتكم واغرسوها.
    Lanet herif...! bulun onu! Burada bir yerlerde olmalı! Open Subtitles تباً له ابحثوا عنه لابد أنه هنا في مكان ما
    Kokudan kurtulmak için ne gerekiyorsa bulun. Open Subtitles و بقيتكم ابحثوا على ما يمكنكم للتخلص من الرائحة بزنزاناتكم
    Avatar bizi atlatmaya çalışıyor. Siz ikiniz şu tarafa gidip bizonu bulun. Open Subtitles الآفاتار يحاول تضليلنا ، إتجها في ذلك الإتجاه و ابحثوا عن ذلك الثور
    Eğer gelmek istemiyorsanız, yardım etmek için başka bir yol bulun, çünkü artık bencil davranmak bir işe yaramayacak. Open Subtitles إن لم تريدوا المجئ ابحثوا عن طريقة أخرى للمساهمة لأن كل رجل وحده لن ينجح
    Polisi bulun ve bir sürü kişinin öldürüldüğünü söyleyin ve bunu Ami Hyuga'nın yaptığını söyleyin. Open Subtitles ابحثوا عن الشرطة وأخبروهم أن الكثيرين قد قتلوا هنا ويمكنكم أن تخبروهم أن فتاة تدعى إيمي هيوجا هي من فعلت ذلك
    Bu tür şeyler arayın. Ayrıca sistemlerinden çıkarmamız gereken TED ابحثوا عن الفرص لتنميتها هنالك امرين ايضا اريد التحدث عنهما
    Bu sesleri arayın ; sizin için iyiler. TED ابحثوا عن هذه الاصوات .. فهي جيدة لكم .. والنصيحة الرابعة هي ..
    Bütün ülkeyi arayın... ormanların derinliklerindeki labirentleri... karış karış arayın... her yeri. Open Subtitles ابحثوا بالأراضي متاهات الغابات الى حافة الـ..
    Her katta McDeere'i arayın. Open Subtitles أين ماكدير الآن؟ ابحثوا فى كل الطوابق حتى تجدوه
    Londra'daki bütün hanların kilerlerini arayın ve tüm fıçılara el koyun! Open Subtitles ابحثوا في جميع أقبية الخانات في لوندينيوم وصادروا كل برميل
    Siz ikiniz buraya ve üst kata bakın. Ben aşağıya bakmaya gidiyorum. Open Subtitles أنتم ابحثوا هنا والطابق علوي سأبحث في الطابق السفلي
    Her deliğe bakın, bulabildiğiniz tüm uyuşturucuları çalın, hadi! Open Subtitles ابحثوا في كل مكان. احصلوا على أية عقاقير تجدونها. اذهبوا.
    Kafa içi doku bozulmalarına, beyin enfeksiyonuna ve genetik hastalık olup olmadığına bakın. Open Subtitles ابحثوا عن تشوهات بالجمجمة عدوى بالمخ، أمراض مناعة ذاتية
    Yerel topluluğunuzda bile, ışıklandırma konusunda bir kural var mı ve bu kural daha gece-göğü dostu olabilir mi, araştırın. TED حتى في مجتمعاتكم المحلية، ابحثوا إذا كان هناك معيار ضوئي وإن كان يبعث ضوءا صديقا لسماء الليل.
    İğrenç tipli birini bul ve ona bahse girmek için yer aradığını söyle. Open Subtitles ابحثوا عن شخص قذر اخبروه أنكم تريدون مكاناً للمقامرة
    Kurbandan çok olay yerine ilgi gösterenlere özellikle dikkat edin. Open Subtitles ابحثوا بالتحديد عن متفرجين يبدون مهتمين بالموقع أكثر من الضحية
    Takım B, Gidin! Zemin koridoru araştırın. Şebeke planı Delta. Open Subtitles B فليذهب فريق "ابحثوا في الطابق الأرضي، "شبكة نمط ديلتا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus