"ابقي بعيدة عن" - Traduction Arabe en Turc

    • uzak dur
        
    • burnunu sokma
        
    Amerikan Konsolsluğu'ndan uzak dur. Open Subtitles اخر شيء اقوله , ابقي بعيدة عن السفارة الامريكية
    Ne yaptığın umurumda değil... sadece ailemden uzak dur. Open Subtitles . . لا يهمني ما تفعلينه ابقي بعيدة عن عائلتي فحسب
    Georgie, tatlım, bir şey daha var. Telefondan uzak dur. Open Subtitles اوه, ورجورجيا عزيزتي ابقي بعيدة عن الهاتف الدامي
    Dinle yerden bitme, erkeğimden uzak dur. Open Subtitles استمعي ياذا الدبر الصغير, ابقي بعيدة عن رجلي
    Ama domuz filetosundan uzak dur. Biraz sersemletiyor. Open Subtitles ولكن ابقي بعيدة عن اللحوم المليئة بالدهون إنها تسبب القليل من الدوار
    Emin değilsen sehpadan uzak dur. Open Subtitles ان لم تكوني متأكدة من تحسنك ارجوكي ابقي بعيدة عن طاولة القهوة
    Yolsan uzak dur ve otobüs terminalinin oraya git. Open Subtitles ابقي بعيدة عن الطرق العامة وجِدي محطة حافلات.
    Yolsan uzak dur ve otobüs terminalinin oraya git. Open Subtitles ابقي بعيدة عن الطرق العامة وجِدي محطة حافلات.
    Ve sen Max bir dahaki sefere onun henüz yasal olmayan yerlerinden uzak dur. Open Subtitles وماكس في المرة القادمة ابقي بعيدة عن اعماله القانونية
    Benim işlerimden uzak dur yoksa seninkilere çomak sokarım. Open Subtitles ابقي بعيدة عن شؤوني وإلا سأبدأ بالتدخل بشؤونك
    - Bikini bölgemden uzak dur. Open Subtitles ابقي بعيدة عن منطقة البيكيني خاصتي حسن
    Ve sen de havuzlardan uzak dur. Open Subtitles وأنتِ ابقي بعيدة عن الأحواض المائية
    Benim dünyamdan uzak dur, yoksa seni öldürürüm. Open Subtitles ابقي بعيدة عن عالمي وإلا قتلتكِ
    Ve o yüzbaşıdan uzak dur. Open Subtitles و ابقي بعيدة عن صديقكِ الكابتن
    Bugün Eddie'den uzak dur. Open Subtitles ابقي بعيدة عن إدي اليوم. موافقة ؟
    Seni yozlaşmış pislik. Kocamdan uzak dur! Open Subtitles ايتها الرخصية ابقي بعيدة عن زوجي
    Yarın mahkemeden uzak dur. Open Subtitles ابقي بعيدة عن قاعة المحكمة غدا
    Adamımdan uzak dur, kancık. Open Subtitles و تعلمين، ابقي بعيدة عن رجُلي يا عاهرة
    "Bonnie, açılır tavandan uzak dur. Open Subtitles بوني , ابقي بعيدة عن سطح القمر
    "Kız arkadaşımdan uzak dur yoksa ağzını yüzünü dağıtırım." Open Subtitles ابقي بعيدة عن حبيبتي والا سأقطعك
    Bana da mı vurmak istiyorsun? Bizim işimize burnunu sokma. Carol'ı gerçekten önemsiyorum. Open Subtitles وماذا ستفعل ،هل تريد ضربي أنا أيضا - (ابقي بعيدة عن عائلتي ،أهتم فعلا بأمر (كارول-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus