"ابقَ بعيداً عن" - Traduction Arabe en Turc

    • uzak dur
        
    • uzak durun
        
    Buraya bir daha gelme, bu insanlardan uzak dur. Open Subtitles لا تأتي الى هنا مرة اخرى ابقَ بعيداً عن هولاء الناس
    Kızımdan uzak dur. Open Subtitles أريدها أن تبدأ باحتضاني ابقَ بعيداً عن ابنتي
    Hayatımdan uzak dur beni bir daha arama' dedi ve kapattı. Open Subtitles "ابقَ بعيداً عن حياتي، ولا تتصل بي مُجدّداً"، ثمّ أقفل الخط.
    Hunter, beladan uzak dur. Dikkatlerden kaçının. Open Subtitles ابقَ بعيداً عن المشاكل، وتوارى عن الأنظار.
    Başlangıç olarak erkek fahişelerden uzak dur. Open Subtitles ابقَ بعيداً عن استئجار الأولاد في البداية.
    Bu benim tavsiyem. Erkek fahişelerden uzak dur tamam mı? Open Subtitles هذه نصيحتي، ابقَ بعيداً عن استئجار الأولاد.
    Beni dinle ve bana güven cadılardan uzak dur. Open Subtitles .. استمع لي وصدّقني عندما أقول لك ابقَ بعيداً عن الساحرات
    Pencereden uzak dur. Open Subtitles ابقَ بعيداً عن النافذة قبل أن يروك
    Benden de uzak dur çocuklardan da. Open Subtitles ابتعد عني بحق الجحيم و ابقَ بعيداً عن الأطفال كذلك!
    Bana güvenmiyor. Durmadan, "Z'lerden uzak dur." deyip duruyor. Open Subtitles لا تثق بي، لا تنفكّ تقول لي "ابقَ بعيداً عن الزائرين"
    Parkımdan uzak dur! Open Subtitles ابقَ بعيداً عن المنتزه الخاص بى
    Sadece tehlikeli şeylerden uzak dur. Open Subtitles فقط ابقَ بعيداً عن أيّ شيء خطِر
    Üç gün boyunca insanlardan uzak dur. Open Subtitles ابقَ بعيداً عن الناس لثلاثة أيام
    Üç, Kişisel alanımdan uzak dur Open Subtitles ثلاثة, ابقَ بعيداً عن مساحتي الشخصية.
    Dört, uzak dur benim kişisel alanımdan Open Subtitles أربعة, ابقَ بعيداً عن مساحتي الشخصية.
    Kız kardeşimden uzak dur. Open Subtitles لكن , ابقَ بعيداً عن شقيقتى
    Hastanın ailesinden uzak dur. Open Subtitles ابقَ بعيداً عن العائلة
    Benden uzak dur, tamam mı? Open Subtitles ابقَ بعيداً عن حياتي، حسناً؟
    Hayatımdan uzak dur. Open Subtitles ابقَ بعيداً عن حياتي
    Hayatımdan uzak dur. Open Subtitles ابقَ بعيداً عن حياتي
    Lütfen işinize yarayacak her şeyi kullanın fakat buzdolabından uzak durun. Open Subtitles أرجوك، خذ راحتك مع أيّ معدّات لكنْ ابقَ بعيداً عن الثلّاجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus