"اتصلت بك" - Traduction Arabe en Turc

    • seni aradım
        
    • seni aradı
        
    • aradım seni
        
    • aramıştım
        
    • Seni aradığımda
        
    • arayıp
        
    • aradığımı
        
    • sana telefon
        
    • seni aramış
        
    - Bana bir planın olduğunu söylemiştin. - Hayır, dinle, seni aradım. Open Subtitles ـ لقد أخبرتني بأن لديك خطة ـ كلا أسمع, لقد اتصلت بك
    Biliyorum. Yapması gereken bazı işler vardı. seni aradım. Open Subtitles اعلم هذا, ولكنها لديها بعض المهام لتقوم بها, وقد اتصلت بك, وقالت ايد انك خرجت بالفعل
    seni aradım çünkü ona yardım etmeliyiz. Open Subtitles لقد اتصلت بك لأننا يجب أن نفعل شيئا لمساعدتها
    Bana hiç kimseyi aramayacağını söz verdikten sonra seni aradı. Open Subtitles اتصلت بك بعد أن وعدتني أنها لن تتصل بأحد
    Hayır, merak ettim. 17,000 kere aradım seni. Open Subtitles لا، لقد كنت قلقاً لقد اتصلت بك 17000 مرة
    Burada unuttuğum saat için sizi daha önce aramıştım. Open Subtitles . أعذرنى . مرحباً . اتصلت بك فى وقت سابق حول ساعة كنت تركتها هنا
    Dün Seni aradığımda, sana "Ken, bana bir iyilik yapıp, Ray'i psikiyatriste götürür müsün" diye rica ettim mi? Open Subtitles عندما اتصلت بك أمس هل سألتك كين ، هل يمكنك أن تصنع لي معروفا وتصبح طبيبا نفسيا لراي أرجوك؟
    Gösteriş yapmak için seni aradım. Open Subtitles لقد اتصلت بك مورساكي لاني اردت التباهي امامه
    "Uyuyakaldım." Dün akşam seni aradım, "Dışarıdaydım". Open Subtitles لقد غلبني النوم , اتصلت بك بالأمس لقد كنت خارجاً
    Ben bir bebek gibi ağladı Sonra seni aradım. Open Subtitles لذلك بكيت مثل الطفله ثم اتصلت بك تعرفى بأمر حسن
    Bu yüzden seni aradım. Open Subtitles ولحق بي رجلان من أمام مسكنه. لهذا اتصلت بك.
    Evlenme teklif ettiği gece seni aradım. Open Subtitles أنت تتذكر هذا لقد اتصلت بك ليلة أن تقدم لخطبتي
    Geçen hafta sonu. seni aradım ama sen o adamla birlikteydin. Open Subtitles الاسبوع الماضي ، اتصلت بك لتاتي معنا ولكنك كنت مشغوله مع صديقك
    Tamam, seni aradım ama aklım başımda değildi. Open Subtitles حسناً, لقد اتصلت بك, ولكنني لم أكن في حالة عقلية متزنة,
    Hayır, ama polis merkezinden seni aradı. Open Subtitles لا ,لكنها اتصلت بك من مركز الشرطة
    İki gün önce Beyrut'tan seni aradı. Open Subtitles انها اتصلت بك من بيروت منذ يومين
    Bunu söylemek için aradım seni, bir hizmetçiyle konuştuğumu. Open Subtitles لقد اتصلت بك لأخبرك أنى تحدثت مع خادمة
    Tanıştığıma sevindim, ben Kobayashi. Sizi bu sabah aramıştım. Open Subtitles سعيد بلقائك ، أنا كوباياشي اتصلت بك هذا الصباح
    Onu unutmamı istiyorsan önümüzdeki bir yıI boyunca... Seni aradığımda telefona cevap verirsin. Open Subtitles تريدني أن أنساها حسناَ طيلة السنة القادمة لو اتصلت بك ترفع السماعة
    Bana bir şey olursa açarsın. Veya arayıp açmanı söylersem. Open Subtitles لا تفتحي ما في الظرف إلّا إذا ما حدث لي مكروه أو اتصلت بك وطلبت منك أن تفتحيه
    Yani önce benim sizi aradığımı ve buluşmak istediğimi ve sonra da sizden büro yakınlarındayken beni aramanızı istediğimi mi söylüyorsunuz? Open Subtitles انت تقول انني اتصلت بك اولا وسألتك ان تقابلني؟ وقلت لك ايضـاً ان تتصل بي عندمـا تكون قريباً من الشـركة صحيح؟
    Bir saat kadar önce sana telefon ettim. Telefonu açıyordun, ama hat bir türlü düşmüyordu. Open Subtitles اتصلت بك منذ ساعة، ورفعت الخط وكان الخط ينقطع دوماً
    Merak ettim şimdi, neden seni aramış? Open Subtitles -لكني أتساءل .. لماذ اتصلت بك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus