"اتمني ان" - Traduction Arabe en Turc

    • Keşke
        
    • umuyorum
        
    • umarım
        
    • isterdim
        
    • umuyordum
        
    Keşke, biraz daha zamanımız olsaydı. Biz hazır değiliz henüz. Open Subtitles ولكن اتمني ان يعطينا المزيد من الوقت لاننا غير جاهزون
    Bu olanın acısını azaltmak için ne söylemem gerektiğini Keşke bilsem. Open Subtitles , اتمني ان اعلم ما اقول كلمات لاجعل الامر افضل قليلا
    Keşke sen de partiye gelebilseydin tıpkı beni kurtamaya geldiğin zamanki gibi. Open Subtitles كنت اتمني ان تكون في حفلتي مثلما كنت هناك من اجل انقاذي
    Sonunda kendisi için iyi olanı yapıp burayı terk etmesini umuyorum. Open Subtitles . في النهية اتمني ان يقوم بما أفضل له فحسب . و ان يرحل من هذا المكان
    Yanında kendimi öyle farklı hissettim ki umarım gerçekten öyle biriyimdir. Open Subtitles في الواقع جعلني اشعر بهذه الطريقه اتمني ان اكون علي حق
    Bir tepsi içinde sizlere dünya barışını ve şartsız sevgiyi sunabilmek isterdim. Open Subtitles اتمني ان اوزع السلام العالمي و الحب الغير محدود مفلف بأدب كبير
    Güvenilecek sağlam bir kadın gelmesini umuyordum. Open Subtitles كنت اتمني ان نحصل علي بعض المجندات اللاتي يمكننا الاعتماد عليهن
    Keşke benimde eve gidebilecek iktidarsız bir erkek arkadaşım olsaydı. Open Subtitles اتمني ان يكون لدي حبيب عاجز جنسياً اذهب للمنزل معه
    Bu kendisi için verilmiş en iyi karardı! Keşke mektubu görseydiniz. Open Subtitles اختارت الطريق السريع للهروب و كم اتمني ان تكون قد قرات هذا الخطاب
    Keşke daha yüce amaçlarım olsaydı, ama korkarım sadece para meselesi. Open Subtitles كنت اتمني ان يكون لدي كبرياء ولكني خائف من النهايه انها مسئلة المال ياجاك
    Keşke beraber daha çok zaman geçirebilseydik. Keşke. Open Subtitles انا اتمني ان نقضي بعض الوقت اكثر معا فعلا انا اريد ذلك.
    Bayan McNally, Keşke şarkı söyleyebilseydim ama sesim o kadar kötü ki. Open Subtitles اتعرفي يا مدام كنت اتمني ان يكون بامكاني الغناء لكن غنائي مثير للشفقة
    Keşke sana gerçeği tam olarak anlatabilseydim. Open Subtitles انني حقاً,حقاً اتمني ان استطيع تفسير ذلك لك
    Keşke karım da böyle güzel deve pişirse. Open Subtitles اتمني ان تستطيع زوجتي موخرة الجمل بمثل هذه الجودة
    Keşke benim de konuşamayan bir karım olsaydı. Open Subtitles كنت اتمني ان يكون لدي امرأة لا تستطيع الكلام
    Ayrıca, bu seferkinin son örtbas olmasını umuyorum. Open Subtitles بالإضافة , اتمني ان يكون هذا نهاية كل عمليات التستر
    Asıl konu; Jake'nin hayatının daha fazla bir parçası olmayı umuyorum. Open Subtitles حسنا,الشئ هو... اتمني ان اكون جزء من حياة جاك اكثر واكثر ، تعلمي؟
    Yine de doğu rüzgârının erken gelmesini umuyorum. Open Subtitles اتمني ان تأتي الرياح الشرقية مبكراً
    umarım bu kararları onları sonsuza dek kaybetmemize sebep olmaz. Open Subtitles اتمني ان لا يكون هذا الاختيار يعني بأننا قد أضعناهم.
    umarım, kız kardeşin de sen de egzotik kimonolarınızı sevmişsinizdir. Open Subtitles اتمني ان ينال رداء الكيمونو اليابني علي اعجابك انتي واختك
    Evet diyebilmek isterdim ama kulübeye gitmeyi kafama koydum. Open Subtitles اتمني ان اقول نعم, و لكن لقد اخذت قرارا نهائيا
    Küçükken kaleci olmak isterdim. Open Subtitles عندما كنت صغير كنت اتمني ان اصبح حارس عقار.
    Birini canlı bırakmayı umuyordum ama seni öldürmek üzereydiler. Open Subtitles كنت اتمني ان يكون احدهم حيا و لكنهم كانوا مصرين علي قتلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus