"اتواصل" - Traduction Arabe en Turc

    • iletişim
        
    • iletişime
        
    • irtibata
        
    Benden kilometrelerce uzakta tek başına görev yapan 22 yaşındaki bir kişi benimle güven içinde iletişim kurabilmeli. TED كان هناك فرد في الـ 22 من عمره يقود بمفرده على بعد آلاف الاميال من مركزي وكان يجب ان اتواصل معه .. وان يكون هناك
    Ve bunun sayesinde her zamanki kadar iyi iletişim kurabiliyorum. TED وبسبب هذا يمكنني ان اتواصل بالصورة التي اريد
    Bilgisayar sesleri bazen çok gelişmiş olmayabiliyorlar, fakat bilgisayarımla hiç olmadığı kadar geniş çapta iletişim kurabiliyorum. TED ان اصوات الكمبيوتر .. لاتبدو احيانا متفائلة .. ولكن مع الحاسوب خاصتي يمكنني ان اتواصل بصورة واسعة جداً اكثر من ذي قبل
    Sabıkalı olmayan biriyle iletişime geçmem gerekiyordu ve tanıdığım tek kişi de sendin. Open Subtitles كان من المفترض ان اتواصل مع شخص غير مجرم وكنت الوحيدة التي اعرفها
    Döndüğüm zaman seninle iletişime geçmediğim için hep vicdan azabı çektim. Open Subtitles لكنني لطالما كنت أندم أنني لم اتواصل معك عندما رجعت
    Oraya, "Bayanlarla irtibata geç." yazdığımı hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكرين عندما وضعت ان اتواصل مع تلك السيدات
    Onu önemsemiyorum, sadece iletişim kuruyorum. Open Subtitles أنا لا اجعل منه اضحوكة ولكني احاول أن اتواصل معه
    - Evet, Gene şu sıralar ailemle iletişim içinde olmamın iyi olmayacağını düşünüyor. Open Subtitles نعم جيني لا يعتقد بأنها فكرة جيدة بأن اتواصل مع عائلتي الآن
    Oğlum da dâhil, sizinle iletişim kurmam yasaktı. Open Subtitles عليّ الا اتواصل مع اي من احدكم بما فيهم ابني
    Oğlum da dâhil, sizinle iletişim kurmam yasaktı. Open Subtitles عليّ الا اتواصل مع اي من احدكم بما فيهم ابني
    (Alyssa) Burada amacımız yunuslarla iletişim kurmak, çünkü insan sesini çıkarmaya uygun değiller, ve çıkardıkları seslerin çoğu bizim duyamayacağımız frekanslarda. Open Subtitles هدفنا هنا هو اتواصل مع الدلافين لكن ذلك صعب لأنها ليست قادرة على إصدار الأصوات البشرية ونصف الأصوات التي تصدرها ذات ترددات لا نستطيع سماعها
    Dinle, Sophie seni gönderdiği için daha iyi iletişim kurmaya çalışacağım. Open Subtitles و سوف احاول معك ، فقط لأن صوفي ارسلتك ... سوف احاول ان اتواصل معك بشكل افضل
    - Görüşmeye başlamak için iletişim hattı açmak üzereydim. Open Subtitles لقد كنت اتواصل معه لكي اقوم بتفاوض.
    Kendime , gizlendiğim zaman Auggie ile iletişim kurmayacağımı söyledim. Open Subtitles لقد أخبرت نفسي بألا اتواصل مع "اوجي" ابداً عندما اصبح متخفية
    Ağı kesmeyeceğim, bu herifle iletişime devam etmem lazım. Open Subtitles انا بحاجة شبكة الاتصال يجب ان اتواصل مع هذا الشخص.
    Kocamla iletişime geçmeliyim. Burada acil bir durum var. Open Subtitles عليّ أن اتواصل مع زوجي هنالك حالة طوارئ
    - Güvenli olur olmaz iletişime geçeceğim. Open Subtitles سوف اتواصل معك بمجرد أن تصبح بأمان
    Telefon servisi ile iletişime geçip kullan at telefonun yerini belirlemeye çalıaşacağım. Open Subtitles انا سوف اتواصل مع مزود خدمة التلفون المحمول لارى اذا كان من الممكن ان نستعلم على ذلك المحمول الغير معرف حتى نتمكن من تحديد موقعه
    4 çocuğumuzun ve benim kurtulmam için onunla birlikte kalıyorum tabii kader, sifonu çekilmeyen bir tuvaletle senin gibi özel ilginç bir tiple irtibata koymazsa. Open Subtitles ابقى معهابسبب اولادنا الاربعه ويمكنني تحمل هذا عدا عندما يكون الحمام غير نظيف هذا يجعلني اتواصل مع سيدة مميزه مثلك
    Theo ile irtibata geçmem gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفترض ان اتواصل مع ثيو
    Felix seninle irtibata geçmemi söyledi. Open Subtitles فليكس اخبرني ان اتواصل معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus