"اتيت الى هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • buraya geldim
        
    • buraya geldin
        
    • Buraya geldiğimden
        
    • Buraya geldiğinden
        
    • buraya gelip
        
    • gelmiştim
        
    • geldiğimi
        
    • geldiğimde
        
    • için geldim
        
    • İçeri geldim
        
    • geldin buraya
        
    buraya geldim, cünkü buradan cok para kazaniliyormus öyle duymustum. Open Subtitles لقد اتيت الى هنا لانى سمعت ان الربح هنا كثير
    Bu yüzden Don'u stadyumda bıraktım ve biraz almak için buraya geldim. Open Subtitles لذلك تركت دون في الملعب, وانا اتيت الى هنا للحصول على البعض
    buraya geldin, sonra, şarabı fazla kaçırdın ve Sezar'a karşı kendini zavallı hissettin. Open Subtitles -لقد اتيت الى هنا للهروب من النبيذ و رثاء الذات -لكى تغزو القيصر
    Rehabilitasyona gelmeye bağımlı. Buraya geldiğimden beri benim iyileşmeme takmış durumda Open Subtitles هي مدمنة في القدوم لمركز التأهيل منذ ان اتيت الى هنا
    Buraya geldiğinden beri yapmak isteyip de yapamadığın şey nedir? Open Subtitles ماهو الشيءُ الوحيد الذي أردتي ان تعمليه منذ ان اتيت الى هنا والذي لم تعمليه
    Bak, buraya gelip, neler olabileceğini gördüğüm için benim geldiğim Dünya'da bunu engelleme şansım var. Open Subtitles لانني اتيت الى هنا تمكنت من رؤية ربما ما سيحدث لدي فرصة لإيقاف حصوله على أرضي، اذا ساعدتني
    Beyler, buraya Sonia annesiyle görüşmeye gelmiştim. Open Subtitles يا شباب , لقد اتيت الى هنا فى الاساس لمقابله والده سونيا
    Neden buraya geldiğimi bilmiyorum. Open Subtitles هذا الأمر لن ينجح لا أعلم لماذا اتيت الى هنا من الأساس
    Buraya ilk geldiğimde şirket ve senin için çok büyük şeyler düşünüyordum. Open Subtitles عندما اتيت الى هنا من الجامعة وكنت منبهرة بهذه الشركة و بك
    - Anlaşma umrumda değil! Buraya annemi bulabilmek için geldim. Open Subtitles انا لا اهتم بصفقتكم ، لقد اتيت الى هنا لأطلب مساعدتك فى العثور على امى
    İçeri geldim, ve sen dönmüştün... Open Subtitles اتيت الى هنا, وكنت قد رجعت
    Düşene bir tekme de sen vurmak için mi geldin buraya? Open Subtitles اتيت الى هنا لتخبريني بسقوطي هذا هو؟
    buraya geldim çünkü sana bir not bırakmak istiyordum. Open Subtitles اتيت الى هنا لاني كنت اردت ان اترك لك ملاحظة
    buraya geldim, kurban için harika bir yer aldım siz de bunu mahvettiniz. Open Subtitles لقد اتيت الى هنا ، وأحصل على مقعد كبير في التضحية ، وكنت خرب عليه.
    buraya geldim, kurban için harika bir yer aldım siz de bunu mahvettiniz. Open Subtitles لقد اتيت الى هنا ، وأحصل على مقعد كبير في التضحية ، وكنت خرب عليه.
    Eğer bu Tanrı'nın bir işiyse o halde neden buraya geldin? Open Subtitles جيد . اذا كانت مشيئه الرب اذن لماذا اتيت الى هنا ؟
    Neden buraya geldin Aditya? Open Subtitles لماذا اتيت الى هنا يا اديتيا ؟
    Buraya geldiğimden beri güzel olduğumu kendine söylememek için doğana karşı mücadele ediyorsun. Open Subtitles منذ اتيت الى هنا كنت تصارع الطبيعة تحاول ان تقنع نفسك اننى لست جميلة
    Buraya geldiğimden beri kendimi daha iyi hissediyorum. Open Subtitles لقد اصبحت افضل حالاً منذ اتيت الى هنا
    Buraya geldiğinden beri seni izliyordum. Open Subtitles كنت اراقبك منذ ان اتيت الى هنا
    Buraya geldiğinden beri. Open Subtitles منذ ان اتيت الى هنا
    buraya gelip neden babam değilmişsin gibi davrandığını bilmek istiyorum. Open Subtitles حسنا اريد ان اعرف لماذا اتيت الى هنا مدعى انك لست ابى الحقيقى
    Buraya kızıma sürpriz yapıp onunla barışmaya ve Ben'in kartta olabileceğini söylemeye gelmiştim. Open Subtitles اتيت الى هنا لأفاجئ إبنتي وأصالحها واخبرها انه يمكن لبين ان يكون في البطاقة
    Buraya davetsiz geldiğimi biliyorum. Open Subtitles أنا أدرك جيدا أنني اتيت الى هنا بدون إذن مسبق
    Bu zaman dilimine ilk geldiğimde her şeyi tamamen anlayacağımı sanmıştım. Open Subtitles اتعرفين، عندما اتيت الى هنا في الخط تلزمني للمرة الاولى أعتقد ات ذلك كله في متناولي
    Ben bunca yolu çocuğuma bakmak için geldim ve sen bana iyi anne olmadığımı mı söylüyorsun? Open Subtitles اتيت الى هنا من مسافه بعيده للاعتناء بئبنتي,وانت تقول اني لست أما جيده
    İçeri geldim, ve sen dönmüştün... Open Subtitles اتيت الى هنا, وكنت قد رجعت
    Neden geldin buraya? Open Subtitles لماذا اتيت الى هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus