"اجعلكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Seni
        
    Seni kapının önüne koymak istemiyorum ama kiraya ihtiyacım var. Open Subtitles لا اريد ان اجعلكِ تغادرين المكان ، انا اريد الأيجار
    Seni kıskandırmak istedim, tıpkı, Open Subtitles لكنني كنتُ اُحاول ان اجعلكِ غيوره كما جعلتني اشعر من قبل
    Birdaha bana parmağını sürersen, Seni öldürürüm, fahişe. Open Subtitles ضع أصبع علي , وسوف اجعلكِ تنزفين , أيها العاهرة
    Seni bazen sinirlendirdiğimi biliyorum ama eldivenlerini çıkarma konusunda anlaştık sanıyordum. Open Subtitles انا اعلم,انا اجعلكِ غاضبة بعض الأحيان لكننا اظن اننا وافقنا على انك سوف تعلقين القفاز؟
    Bak, Seni basın bölümüne gizlice sokmak isterdim, ama... Open Subtitles حسناً.. كان بودي لو بإمكاني ان اجعلكِ تتسلين .. في القسم الصحفي..
    Seni bir daha asla bu duruma sokmayacağım ve Seni kötü kadın rolünde bırakmayacağım. Open Subtitles لن أضعكِ في هذا الموقف ابداً ولن اجعلكِ الشرطية
    - Seni işinden alıkoymak ya da başka bir şey istemiyorum. Open Subtitles لا اقصد ان لا اجعلكِ تحصلين على عملٍ بالقرب أو اي شيء من هذا القبيل.
    Seni asla mutlu edemeyeceğim, nedenini biliyor musun? Open Subtitles لن اكون قادرا على ان اجعلكِ سعيده و انتي تعرفين لماذا ؟
    Seni koklamak istiyorum tatlı şey. Open Subtitles دعيني اجعلكِ تشمي, شيئاً جميلاً, اقتربي
    İkimizin de bildiği gibi Seni bir vampir yapmak istememiştim. Open Subtitles أنا اعلم انكِ تعلمين... بأني لَم ارغب في ان اجعلكِ مصاصة دماء.
    Seni böyle inlettiğim zamanları hatırlıyor musun? Open Subtitles أتتذكرين حينما كنت اجعلكِ تأنين هكذا؟
    Seni yollara düşürmememiz gerekiyor. Open Subtitles يجب ان اجعلكِ تستقرين
    Seni yollara düşürmememiz gerekiyor. Open Subtitles يجب ان اجعلكِ تستقرين
    Seni ciyak ciyak bağırtacağım. Open Subtitles اها... اوه نعم ، انا سوف اجعلكِ تولولين -
    Seni ağlattığım için üzgünüm. Open Subtitles أسف لأني اجعلكِ تبكين فحسب
    Seni gözümün önünden ayırmıyorum. - Selam. Open Subtitles لن اجعلكِ تغيبي عن ناظري.
    Seni asla kendim gibi yapmamalıydım. Open Subtitles "ما كان عليّ أنْ اجعلكِ مثلي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus