Evet, ama ince eleyip sık dokuyunca, kimsenin anlayışlı olacağını sanmıyorum. | Open Subtitles | اجل ولكن ما امر خلاله لا أظن بأن احداً سيفهم ذلك |
Evet ama önce terzi. Zaman alacak. | Open Subtitles | اجل ولكن قابل الخياط اولا لأن هذا يستغرق الكثير من الوقت |
Evet ama bir gazinin bize ne faydası dokunacak? | Open Subtitles | اجل , ولكن بحق الجحيم ماذا سنفعل بالشهيد؟ |
Evet ama hiçbiri komite karşısında ölüm fermanımı çıkarmayı senin kadar istemiyor. | Open Subtitles | اجل ولكن ولا واحد منهم يريد ان يقرأ النعى الخاص بى امام اللجنة بنفس مقدار رغبتك انت |
- Evet, ama otları yolup duvarlara alüminyum döşeseler fena olmazdı. | Open Subtitles | اجل, ولكن سيكون افضل لو ان اللوحة كانت مختلفة |
Evet ama sorun şu ki, siyah olmak hakkında hiçbir fikrim yok. | Open Subtitles | اجل ولكن المشكلة أني ليس لدي فكرة كيف أكون أسوداً |
Evet. Ama zaman vermeliyim. Cehennemi yaşamış. | Open Subtitles | اجل ولكن لنعطها بعض الوقت لقد رأت الكثير في هذا المكان |
Evet ama yine de anlamamız gerekirdi. | Open Subtitles | اجل.. ولكن نحن على اي حال يجب علينا ان نعرف. |
Evet, ama eklem izleri kişiden kişiye ayırt edilemez. | Open Subtitles | اجل, ولكن اثار مفاصل الاصابع لايمكناعتبارهادليلنهائى. |
Evet, ama aynı zamanda estetik operasyona da para yatıran biri. | Open Subtitles | اجل,ولكن لايوجد احد يدفع لساقطة ثمن عملية جراحة تجميلية |
Evet, ama aldığı tek şey ilaçlar değilmiş. | Open Subtitles | اجل,ولكن الادوية ليست الشيء الوحيدالذىإشتراه. |
Evet ama omuriliği tıpkı bizimki gibi. | Open Subtitles | اجل,ولكن العمود الفقرى خاصتها كعومودنا,أليس كذلك؟ |
Evet ama daha tehlikeli olan ne var biliyor musun? | Open Subtitles | . اجل , ولكن اولا تعلمين ما هو الاكثر خطورة ؟ |
- Evet ama başka biri olarak, değil mi? | Open Subtitles | . اجل , ولكن علي هيئة اخري , اليس كذالك ؟ |
Evet ama sadece aramaya çıkanlar içebilir. | Open Subtitles | اجل , ولكن المشروبات فقط للناس اللذين كانوا هناك |
Evet ama bunun kimin yaptığını bulmamızda bize yardım edebilirsin. | Open Subtitles | . اجل , ولكن لايزال بإمكانك مساعدتنا بإكتشاف من قام بذالك |
Evet ama şehrin idarecisi olduğumdan, taraf tutamam. | Open Subtitles | اجل , ولكن كمدير للمدينة لا يمكنني ان اكون بصف احد |
Evet, ama bahse girerim ki duvardaki otları yolup yanlara alüminyum döşeselerdi, bu kadar kötü olmazdı. | Open Subtitles | اجل, ولكن سيكون افضل لو ان اللوحة كانت مختلفة |
Evet ama daha ilk buluşmaydı, bakalım nasıl gelişecek. | Open Subtitles | اجل ولكن كان هذا الموعد الأول لذا سنرى اين سيقودنا هذا |
Evet, ama 10 dolarlık masalardaki ufak bahisçilerden iyi para kazanabilirim. | Open Subtitles | اجل, ولكن يمكنني ان اربح رقم اكبر من مراهنات اصغر في طاولات ال10 دولار |