Afkhami'nin bu hattı köstebekle konuşmak için kullanma olasılığı nedir? | Open Subtitles | أعني، ما احتمال أن أفخامي استعمل خطّ عمله للاتصال بالخائن؟ |
Diğer bir ifadeyle, bir kardeş otistik ise, ailedeki diğer kardeşin otistik olma olasılığı nedir? | TED | و بعبارة أخرى، فإن كان أحد الأبناء مصاباً بالتوحد، ما هو احتمال أن يكون ابن آخر لنفس العائلة مصاباً بالتوحد؟ |
Peki vücudunuzun bir başkasının vücuduyla tam olarak aynı tıbbi bakım ve tedaviye ihtiyaç duyma olasılığı nedir ? | TED | الآن ما احتمال أن يحتاج جسدك إلى العناية والمعاملة الطبية نفسها تماماً التي يحتاجها جسد شخص آخر ؟ |
Elimizde bir dedektör kamyon var ama yayının bu köyden gelme ihtimali var. | Open Subtitles | لدينا فقط مفتش بشاحنة واحدة لكن هناك احتمال أن تكون آتية من القرية |
Nemin sülükleri tabuta, kitabın sayfalarına, ve cildine çekmiş olması ihtimali var. | Open Subtitles | هناك احتمال أن البخار تسرب من الكفن, لتغليف الكتاب وصفحاته, |
ve ikincisi, yemeğimizde ne kadar çeşit olursa ihtiyacımız olan besinleri alma ihtimalimiz o kadar artar. | TED | وثانياً، لأنه كلما تنوعت وجباتنا الغذائية كلما زاد احتمال أن نحصل على كل المواد الغذائية التي نحتاجها. |
Medyanın aramızda geçenleri öğrenmek için en ufak şansı varsa bunu yapmak istemiyorum. | Open Subtitles | لن اقوم بفعل هذا لو كان هناك احتمال أن تعرف وسائل الإعلام بشأننا. |
Şu olasılığı ortaya atabiliriz: | Open Subtitles | وهذا مما يزيد لدينا احتمال أن أوزوالد لم يكن فقط مخبرا |
DNA sonucunu bekliyoruz. Kaçırma olduğunu düşünüyoruz. Cinayet olasılığı var, bu da CBI davası yapıyor. | Open Subtitles | لازلنا ننتظر نتائج تحليل الحمض النووي نظن بأنّ الأمر عملية اختطاف و احتمال أن تكون عملية قتل |
Barry, doğru hıza ulaşıp, hidrojen parçacığıyla çarpışsan bile patlamanın tekillik yaratma olasılığı var. | Open Subtitles | واصطدمت بجزيء الهيدروجين فثمة احتمال أن يخلق الإنفجار حالة من التفرد |
Yoğun bakımda yatarken hem görme engelli hem de felç olma olasılığı ile yüz yüze, yüksek morfinden kafam iyi halde daha sonra ne olacağını düşünüyordum. | TED | متمدداً في وحدة العناية المشددة، أواجه احتمال أن أصبح أعمى ومشلولاً، أشعر بالزهو من أثر المورفين، أحاول أن أفهم ما يجري. |
Atmosferde ne kadar çok karbondioksit olursa, kızılötesi fotonların Dünya'ya geri gelme ve iklimimizi değiştirme olasılığı o kadar artar. | TED | وكلّما ازداد ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي، زاد احتمال أن تعود الفوتونات تحت الحمراء وتحط على الأرض فيتغير بذلك مناخنا. |
Onu düz bir şekilde fırlatma olasılığı düşük olduğu için, herkesin beni izlediği de dikkate alınırsa, bunun yerine size dün gece çektiğimiz bir video izleteceğiz. | TED | وبما أن احتمال أن تكون رميتي صحيحة هو احتمال ضعيف، خاصةً أن الجميع يراقبني، فما سنقوم بفعله بدلا ًعن ذلك هو أن نريكم مقطع فيديو صورناه مساء أمس. |
Tabii itirafı yapan mahkûmun gerçeği söyleme ihtimali... vardır. | Open Subtitles | طَبعاً هُناك احتمال أن السَجين المُعترِف |
İnançlı Leydi İlkokulu Yönetim Kurulu başkanı olmam ihtimali yüzünden. | Open Subtitles | مع احتمال أن تكون سيدة من مدرسة الإيمان الابتدائية الإدارة رئيس مجلس الإدارة. حسنا، والاستماع، |
Numara yapıyor olma ihtimali var mı sizce? | Open Subtitles | حسنا ، هل تعتقد أن هناك احتمال أن يكون قد تزييف ذلك؟ |
Hala bu meseleyi tartışıyoruz. Ölüyü yakma ihtimali var. | Open Subtitles | لازلنا نناقش هذه المسألة هناك احتمال أن نحرقه |
Bu konuyu hala tartışıyoruz. Cesedinin yakılma ihtimali de var. | Open Subtitles | لازلنا نناقش هذه المسألة هناك احتمال أن نحرقه |
DNA'yı okuma kabiliyetimizi kaybetme ihtimalimiz herhangi bir insan yapımı cihaza göre çok daha azdır. | TED | كما يقل احتمال أن نفقد القدرة على قراءة الحمض النووي بالمقارنة مع أي جهاز من صنع الإنسان. |
Yani, bu işten para kazanma ihtimalimiz bile var. | Open Subtitles | أعني حتى أن هناك احتمال أن نحصل على بعض المال منها |
Kocamın bunu atlatma şansı var mı? | Open Subtitles | هَل هُناكَ احتمال أن يَنجوا زَوجي مِن هذا؟ |
Ağız kuruluğu, sarhoşluk, bulantı ama çok ciddi olma şansı da var. | Open Subtitles | نتوقع أن يكون جفاف الفم مع دوخة بسيطة وغثيان ولكن هناك احتمال أن يكون له تأثيرات أكبر |