Eğer birimiz para ile yakalarlarsa hepimizin sonu bir olur. | Open Subtitles | ان امسكوا احدنا مع المال سننتهي جميعا بنفس الطريقة |
birimiz gitmezsek kan dökülecek. | Open Subtitles | على احدنا أ، يذهب ولا سيكون هناك أراقة دماء |
Bu çok zor bir karar. Ya sonradan birimiz taşınırsa? | Open Subtitles | إنه التزام كبير ماذا لو ان احدنا اراد الانتقال؟ |
Dışarıdaysa, silahı da varsa, Birimizin kurşunu yemesi işten bile değil. | Open Subtitles | ان كان موجوداً هناك ولديه مسدس على الارجح سيتلقى احدنا رصاصة |
Öyle demeyin, hepimiz çuvalladık... ve tüm yükü Birimizin taşıması için hiç sebep yok. | Open Subtitles | هيا يا سيدى, لقد فشلنا جميعا وليس هناك سبب لكى يتحمل احدنا العبء كله وحده |
çünkü birinin kalması gerek | Open Subtitles | نعم، ربما أنا مجنون , لكنني باقي لانه يتحتم على احدنا البقاء |
Fenster'in işini bitirdiniz ama içimizden biri, yakanıza yapışmadıkça hepimizi halledemezsiniz! | Open Subtitles | لقد قتلت فنيستر ولكنك لن تستطيع قتلنا بعد ان يقتلك احدنا |
İkimizden biri arabadan çıkacaktı. Hangimiz olduğu önemli değildi. | Open Subtitles | سيخرج احدنا من السيارة, ولا يهم من منا الذى يخرج |
Bir dahaki karşılaşmamızda birimiz öleceğiz. | Open Subtitles | فى المره القادمه التى سنتقابل فيها احدنا سيكون ميتاً |
İyi bok yedin! birimiz vurulduğunda memnuniyetle şerefine içeriz artık! | Open Subtitles | هذا عظيم, فليتولى احدنا الحماية وسنكون سعيدين بالحصول على غفوة سريعة |
Şimdi, birimiz bağışlanamaz bir hata yaptı ve diğerinin değerli zamanını harcadı. | Open Subtitles | احدنا حتما ارتكب خطا كبيرا و اضاع وقت الاخر |
İşte orada. Pekâlâ, evde kanıt aramalıyız ama birimiz Nigel'ın dikkatini dağıtmalı. | Open Subtitles | هاهو،يجب ان نفتش المنزل لنجد ادلة لكن على احدنا ان يشتت انتباه نايجل |
birimiz onları başka yöne çeker onlar koşan kişiyi takip eder ve geri kalanlar kamyonu alır. | Open Subtitles | يقودهم احدنا للاتجاة الخاطىء والبقية تَستولى على الشاحنةِ فى حالة عدوهم |
birimiz rahibe kılığına girip gizlice manastıra sızabilir. | Open Subtitles | فليدخل احدنا الى الدير كراهبة وليتسلل الى الداخل |
Ben veya kardeşim, sadece birimiz buradan sağ çıkabiliriz. | Open Subtitles | انا و اخي احدنا فقط سيخرج من هنا علي قيد الحياه |
Evet ama böylesi değil. Birimizin birşeyler yapmasını isterdi. | Open Subtitles | نعم ، ولكن ليس مما ذكرتم ، وانما يقوم احدنا بعمل شاهد على قبرها |
Eğer dikkatini çekebilirsem Birimizin hala içeride olduğunu sanacak. | Open Subtitles | لو استطعت ان اجعله يلمحني فسيضن ان احدنا لا يزال في المنزل |
Birimizin, HIV pozitif_BAR_olduğu göz önüne alınırsa... ve diğerimizin de_BAR_iki dakika önce söylediği yalanı hatırlamakta_BAR_güçlük çektiği. | Open Subtitles | نظرا لأن احدنا مصاب بالأيدز و الثانى ندة صعوبة فى ان يتذكر آخر أكذوبة كانت منذ دقيقتين |
Evet, belki de Birimizin işi olup, diğerinin olmamasındandır. | Open Subtitles | حسنا ربما هذا بسبب ان احدنا لديه والاخر ليس لديه عمل |
Ancak bu bizden birinin bardağı zehirlediği anlamına gelir. | Open Subtitles | ولكن هذا يعني أن احدنا قد وضع السم في الكأس |
İçimizden biri onu yaralamış olmalı, burada kan var. | Open Subtitles | لابد وأن احدنا تسبب بأصابة لأني ارى دما هنا |
Birine bir şey olursa bizden biri görevi devralır. | Open Subtitles | عندنا كبسولات للنوم عندما يموت احدنا يستيقظ واحد آخر |
Tek yapmaları gereken birimizi bu parayla yakalamak, o zaman hepimizin sonu aynı olur. | Open Subtitles | ان امسكوا احدنا مع المال سننتهي جميعا بنفس الطريقة |
İkimizin de farklı meslekleri vardı, buna rağmen iyi geçindik, hep birbirimize güvendik. | Open Subtitles | أخذنا طريقاً مختلفا، فى كل ما تحمله الكلمة من معانى حظينا بزواج جيد، وثقنا ببعضنا البعض لم يشك احدنا بالأخر |
Ama içimizden birini ağzını yokluyor olarak kabul edebilirsin. Peki, ama çok ilgisiz bulabilirsiniz. | Open Subtitles | لكن بافتراض ان احدنا كان يحاول اخذ درجة حرارة المياه سيجد تلك المياه فاترة جدا |