"احساناً لني" - Traduction Arabe en Turc

    • Bana bir iyilik
        
    Bana bir iyilik yapıp direksiyona bir saniyeliğine geçer misin? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْك تَعْملَ احساناً لني وتَحْملَ العجلة لي لمدّة ثانية؟ إحملْ العجلةَ؟ شكراً لكم.
    Bana bir iyilik yap ve bir süre için geceleri çalışmayı bırak lütfen. Open Subtitles يمكن أنك تعمل احساناً لني وتحمل من عمل في الليل لفترة؟
    Bana bir iyilik yap ve dışarda beni bekle, Tamam mı? Open Subtitles إعملْ احساناً لني. قابلْني خارج، موافقة؟
    Tanrım, Bana bir iyilik yap, sadece beni yanlız bırak. Open Subtitles الله، فقط يَعْملُ احساناً لني ويَتْركُني بدون تدخّل.
    Bana bir iyilik yaparsan, evet derim. Open Subtitles أنا سَأَقُولُ نعم إذا أنت تَعْملُ احساناً لني.
    Peki, Bana bir iyilik yap ve bir düşün, lütfen. Open Subtitles حَسَناً، يَعْملُ احساناً لني. فقط يُصوّرُ هذا، رجاءً.
    Bana bir iyilik yapıp biraz uzaklaşırmısın? Open Subtitles . يُمْكِنُ أَنْك... هَلْ يُمْكِنُ أَنْ أنت تَعْملَ احساناً لني وتُسافرَ؟
    Babalık, Bana bir iyilik yapsana. Open Subtitles يا، أبّ كبير، يَعْملُ احساناً لني , huh؟
    Bebeğim, Bana bir iyilik yap. Open Subtitles الفتاة الجميلة، يَعْملُ احساناً لني.
    Bana bir iyilik yapmanı istiyorum. Open Subtitles لَكنِّي أَحتاجُك لعَمَل احساناً لني.
    Bana bir iyilik yapın. Open Subtitles إعملْ احساناً لني.
    Ama Bana bir iyilik yap. Open Subtitles لكن يَعْملُ احساناً لني.
    Bana bir iyilik yap. Open Subtitles إعملْ احساناً لني.
    Bana bir iyilik yapın. Open Subtitles ويَعْملُ احساناً لني.
    Bana bir iyilik yap. Open Subtitles إعملْ احساناً لني.
    Bana bir iyilik yap. Open Subtitles فقط يَعْملُ احساناً لني.
    Dinle, Bana bir iyilik yapmanı istiyorum.. Open Subtitles إستمعْ، أُريدُك لعَمَل احساناً لني...
    Şey, Bana bir iyilik yap. Open Subtitles فقط , uh, يَعْملُ احساناً لني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus